"شؤونك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua vida
        
    • assunto
        
    • teus assuntos
        
    • seus assuntos
        
    Não me quero envolver mais nessa parte da tua vida. Open Subtitles حسناً, لا أريد أن أتدخل في شؤونك الخاصة أبداً
    Não quero interferir na tua vida pessoal, mas sabes qual é o teu problema? Open Subtitles أنا لا أريد التدخل في شؤونك الشخصية، عزيزتى لكنك تعرفى ما مشكلتك ؟
    Não me vou meter na tua vida pessoal, mas já conheço o Sully há muito tempo. Open Subtitles ما المفترض أن يعنيه هذا؟ بعيداً عن كون أحشر أنفي في شؤونك الخاصة جدا
    Sobre teus assunto financeiros, quanto e em que gastas, quanto quer gastar e porque quer dar-lhe dinheiro. Open Subtitles . . شؤونك المالية الخاصة ، ماذا و لماذا تُنفقين كم , و لماذا ترغبين في إنفاقه
    Sem dúvida, mas este assunto não te incumbe. Open Subtitles بلا شك. ولكن هذا ليس من شؤونك
    Se não queres um par de polícias a investigar os teus assuntos pessoais, é a maneira ideal para que não o façam. Open Subtitles حسنا، إذا كنت لا تريد شرطيين يبحثون حول شؤونك الخاصة ولديهم طريقتهم الممتازه في البحث فتأكد من أنهم لن يبحثوا
    Em vez disso, Sullivan, andas a tratar dos teus assuntos pessoais! Open Subtitles بدلا من ذلك ، سوليفان ، لحقت شؤونك الشخصية
    Esta é uma visita de cortesia. Quero dizer para deixar os seus assuntos em ordem. Open Subtitles هذا لقاء مجاملة، أردتُ أن أعلمك أنّ عليك تنظيم شؤونك.
    Tu conheces-me. Podes calcular o nível de desconforto que me dá para falar da tua vida pessoal? Open Subtitles أنت تعرفني ، هل يمكن حتى أن تقيس مستوى المشقة التي قادتني كيما أتدخل في شؤونك الخاصة؟
    Mete-te na tua vida, seu pervertido. Open Subtitles تدبر شؤونك أيها الوغد المنحرف " قذارة الدجاجة"
    Não me quero meter na tua vida nem nada, mas é a Acção de Graças. Open Subtitles لا أحاول التدخل في شؤونك لكنه عيد الشكر
    Não me quero meter na tua vida, mas... Open Subtitles هذا رائع. لا أقصد أن اتدخل فى شؤونك
    É única solução. Não te preocupes. Eu não me meto na tua vida. Open Subtitles أنه الحل الوحيد يا عزيزي (آلان) أسمع لا تقلق، لن أتدخل في شؤونك..
    Por que não vais cuidar da tua vida? Open Subtitles تدبّر شؤونك الخاصة
    Foi esse o seu assunto particular? Open Subtitles تلك هي شؤونك الشخصية؟
    Isso é um assunto seu. Open Subtitles تلك شؤونك الخاصة تماماً
    Não quero meter-me em teus assuntos mas sei algo a respeito de estar enojado. Open Subtitles إسمع أن لا أحاول أن أتدخل في شؤونك و لكن أنا أعرف أن شيئاً ما قد حدث و جعلك تغضب
    Depois dos teus assuntos pessoais. Open Subtitles بعد أن تنتهى من شؤونك الشخصية بالطبع
    Bem, não quero me meter nos teus assuntos. Open Subtitles حسناً ، لا أريد أن أتدّخل في شؤونك
    Na minha opinião, acho que você devia resolver os seus assuntos pendentes. Open Subtitles عليك أن تُرتّب شؤونك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus