"شئيا" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisa
        
    • algo
        
    Se as minhas tentativas de comunicar convosco vos inspiraram qualquer coisa de novo, "prefiro que me esqueçam. TED اذا كانت محاولاتي في الوصول اليكم قد ألهمت شئيا جديدا فيكم أفضل أن تنسوني على ذلك.
    De vez em quando, um agente do FBI diz uma coisa engraçada. Open Subtitles في احد المرات تحت القمر الازرق , عميل الاف بي آي قال شئيا مضحكا
    Mas porquê enviar uma coisa tão misteriosa? Open Subtitles لاكن لماذا ارسل لنفسي شئيا ً غامضا ً ؟
    Estou a dizer-te Chris, Passa-se algo de mal comigo. Open Subtitles انا اخبرتك, ان هناك شئيا غريب يحدث لي.
    Levou a garrafa para o parque, assustou-se com algo e fugiu. Open Subtitles لقد اخذت الخمر للمتنزة ثم شاهدت شئيا اخافك وثم هربت بعيدا
    Acho a minha relação com MacArthur algo ridícula? Open Subtitles "انت تجدين علاقتي بــ"ماك أرثر شئيا للسخرية
    - Por Deus, dêem-me alguma coisa. Open Subtitles بالله عليكم , فليقل أحدكم شئيا مفيدا
    Mas primeiro, quero te mostrar uma coisa. Open Subtitles ولكن أولا علي ان اريك شئيا
    Eles puseram-me alguma coisa. Open Subtitles لقد وضعوا شئيا بداخلى
    Entra. Anda beber alguma coisa. Open Subtitles تعالي للداخل اشربي شئيا
    - Vamos fazer uma coisa. Open Subtitles لنفعل شئيا حسنا
    Eu só... por um segundo, pensei ter visto alguma coisa, mas está tudo bem. Open Subtitles اعتقد لوهلة بأنني رأيت شئيا
    Faz alguma coisa! Open Subtitles افعل شئيا
    Esta moça diz que está sendo caçada. Sabe algo sobre isso? Ei! Open Subtitles هذه السيده تقول إنها كانت في مطارده هل تعلم شئيا حول هذا؟ !
    Se precisares de algo, fala comigo. Open Subtitles عندما تحتاج شئيا استخدمني انا
    Não é algo em que queira pensar agora. Open Subtitles ليس شئيا ما اود التفكير به .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus