"شئياً" - Traduction Arabe en Portugais

    • nada
        
    • coisa
        
    Não sei nada de presentes, mas a tape vai custar 50 mil. Open Subtitles لا اعلم حول شئياً حول الهدية ولكن القرص سيُكلفك خمسين ألفاً
    Quando estás apaixonado por alguma coisa, o tempo não significa nada. Open Subtitles عندما تكون شغوفاً بخصوص شئياً ما الوقت لا يعني شئ
    Não existe nada no regulamento que diga que não possas ficar onde estás. Open Subtitles لا يوجد شئياً في القوانين ينص بأنك لا تستطيعيعن البقاء
    Já fizeste alguma coisa que gostasses de não ter feito? Open Subtitles هل سبق وان فعلتي شئياً ما ندمتي على فعله
    Eu sei, eu sei, mas pensei que se o lesse, talvez tivéssemos qualquer coisa de novo para falar. Open Subtitles أعرف ، لكنني ظننت إنني لو قرأته فسيكون هناك شئياً جديداً لنتكلم عنه
    Olha, Lana... não te quero levantar as expectativas mas não sabemos nada ao certo. Open Subtitles لانا أنظرى أنا لا أريد أبقاء آمالك عاليه لكننا لا نعرف شئياً بالتأكيد
    Além de ler os teus e-mails aborrecidos, nada. Open Subtitles ، إلى جانب قرائتى لرسائلك الإليكترونية المملة لم أفعل شئياً آخر
    Não me consigo lembrar de como tudo começou e honestamente nunca tinha feito nada como isto antes. Open Subtitles لا يمكنني أن أتذكر كيف بدأ الأمر برمته. وبصدق, ولم أفعل شئياً مثل هذا أبداً من قبل.
    Isso pode não ser nada, mas... Ele chamou uma equipa de apoio durante o tiroteio. Open Subtitles ربمـآ لايكون شئياً لكن هذا واحد يدعو الى
    Perto não é nada, a menos que ele termine a missão. Open Subtitles الاتقراب لايعني شئياً اذا لم تقدر ان تنهي العمل
    Se não fazes nada, terei de questionar a tua liderança! Open Subtitles إذا لم تفعل شئياً فسأشك في قيادتك
    Não te lembras de nada, porque não escreveste isso. Open Subtitles لاتذكرين شئياً لأنك لم تكتبي هذا
    Quando nos "queimam", não temos nada. Open Subtitles ... عندما يتم إكتشافك .. فتصبح لا تمتلك شئياً
    É melhor que não tenhas nada a ver com isto Open Subtitles من الأفضل أنك لا تعرف شئياً عن هذا
    Fizeste-me acreditar que há alguma coisa pela qual vale a pena lutar, uma coisa para acreditar. Open Subtitles انت جعلتني اؤمن ان هناك شئ ما يستحق للقتآل لأجله شئياً للؤمن به
    Mas que uma coisa fique clara: Open Subtitles :لكن ليكون واضحاً لك شئياً واحداً
    Eu disse-te que se passava alguma coisa. Open Subtitles حسناً، لقد أخبرتك أن شئياً ما قد حدث.
    Ele está a esconder alguma coisa, e eu quero saber o que é. Open Subtitles هو يخفي شئياً وانا اريد ان اعرف ماهو
    Por que não comemos qualquer coisa? Open Subtitles حسناً, لما لا نأكل شئياً
    Diz algo. Qualquer coisa. Open Subtitles قل شئياً لعيناً أى شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus