"شئ جيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisa boa
        
    • algo bom
        
    • Ainda bem
        
    • tudo bem
        
    • algo de bom
        
    • uma boa coisa
        
    • é bom
        
    Pode surpreendê-los ouvir-me dizer que a culpa é uma coisa boa. Open Subtitles من الممكن أن تندهشوا عندما أقول بأن الندم شئ جيد.
    Não seria melhor?" Eu costumo dizer: "Há uma coisa boa no modo como as coisas se faziam. É uma coisa muito diferente, que devíamos descobrir, porque é que é bom e como é que o fazíamos, mesmo nesta nova era. TED في بعض الاحيان اقول ، هناك شئ جيد حول كيفية استخدام الاشياء ليتم القيام بها. هنالك شئ مختلف بها، شيء ينبغي لنا أن معرفة ما هو جيد حول كيف فعلنا ذلك، وحتى في هذا العصر الجديد.
    Stobrod Thewes... não faz uma coisa boa sem fazer uma má. Open Subtitles هذا هو ستوبراد ثيوز لا يفعل شئ جيد دونأن يتبعه بآخر سيئ
    Algumas pessoas recusam... a deixar que algo bom aconteça com elas. Open Subtitles بعضالناسيرفضونفحسب.. أيّ شئ جيد يحدث لهم
    Já alguma vez fizes-te algo bom para o teu próprio pai na tua vida? Open Subtitles هل فعلت أى شئ جيد من أجل والدك طوال حياتك ؟
    Ainda bem que não tenho trabalho porque podia ficar aqui o dia todo. Open Subtitles شئ جيد أننى لا أعمل حتى أبقى هنا طوال اليوم
    É por isso que deves continuar a escrever. Porque mais tarde ou mais cedo, vais-te lembrar de alguma coisa boa. Open Subtitles لكن.لذلك نحن نكتبه لانه عاجلا ام اجلا سوف تتذكر شئ جيد
    Então dê-me alguma coisa boa. ok. Open Subtitles انظر انت تريد معلومات صحيحة لذا أخبرني شئ جيد
    Querido, é uma coisa boa, especialmente se isto significa que não vai se envolver com uma garota. Open Subtitles عزيزى , أنه شئ جيد خصوصاً إذا كان يَعْني بأنّك لَنْ تُعاشرَ إمرأة شابه
    Por um erro de uma boa pessoa, tentando fazer uma coisa boa. Open Subtitles من أجل خطأ واحد فعله شخص جيد فى محاوله لفعل شئ جيد
    Mas isso é uma coisa boa, uma criança subornável é uma criança controlável. Open Subtitles ولكن هذا شئ جيد. الطفل المرتشي يمكن السيطرة عليه.
    talvez seja uma coisa boa. Talvez seja altura de te desligares. Open Subtitles ربما هذا شئ جيد ربما قد حان الوقت لتركها
    Estou grávida, e é uma coisa boa porque eu desejo este bebé. Open Subtitles , أنا حامل و هذا شئ جيد لأنني أريد طفلاً
    Não é uma coisa boa. É um castigo. Open Subtitles ليس مفترضاً أن هذا شئ جيد المفترض أنه عقوبة
    Talvez compre uma casa e a arrume. É algo bom. Open Subtitles ربما اشتري منزلا , وأعمل له بعض الاصلاحات شئ جيد
    Talvez seja algo bom, talvez seja mais feliz assim. Open Subtitles و ربما هذا شئ جيد أقصد , ربما هو أسعد هكذا ربما تابع حياته
    Sei que é assustador no início, mas é algo bom. Open Subtitles أعرفانالأمرمخيففيالبداية, لكن هذا شئ جيد
    E Ainda bem, porque certa noite, a filha de 18 meses, a Mychelle apareceu com mais de 40º de febre. Open Subtitles إنه شئ جيد لأن ليل واحد بنتها بعمر 18 شهرا ميتشيل أُصيبت بحمى أعلى من 104درجة فــ
    Ainda bem que apanhei isto. Open Subtitles حسنا,اذا أنه شئ جيد أننى قمت باحضار هذا مهلا
    À medida que caía, ouvia-se em cada andar "Até agora, tudo bem. " Open Subtitles ماذا حدث له ؟ بينما كان يسقط ، الناس فى كل طابق سمعوه يقول ، كل شئ جيد حتى الآن
    Dizem que és o homem com o plano. Espero que tenhas algo de bom para partilhar com o Presidente. Open Subtitles يقولوا انك الرجل ذو الخطة ، انا بالتأيد آمل ان يكون لديك شئ جيد لتشارك به الرئيس..
    Mas é uma boa coisa. - Como pode conhecer-se se nunca lutou! Open Subtitles ـ لا ، لكن هذا شئ جيد ـ لن تستطيع معرفة نفسك إذا لم تقاتل
    Bem, é bom saber que és um tipo de apenas uma mulher. Open Subtitles شئ جيد ان اعرف انك تحب ان تكون مع فتاة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus