Por nada, até agora eu não sabia o que aquilo era. | Open Subtitles | لا شئ. حتى هذه اللحظة، لم أكن أعرف ما هو. |
- A mãe sabe que sei cuidar de mim. Diga-lhe que não assine nada até que eu volte. | Open Subtitles | امي تعرف بأني يمكنني الاعتناء بنفسي واخبرها بأن لاتوقع على شئ حتى اعود |
Não quero dizer nada até que ele fale, excepto que | Open Subtitles | لا أريد أن أقول أي شئ حتى يتكلم ماعدا هذا الكلام |
O crime é o meu ramo, já planeei tudo até ao último detalhe. | Open Subtitles | الجريمة حرفتى . لقد خططت لكل شئ حتى أدق التفاصيل |
- Porque ela sabia quem era o culpado e faria tudo para não deixar essa pessoa ser suspeita. | Open Subtitles | - لأنها كانت تعلم من هو الجانى وكانت لتفعل أى شئ حتى لا يُتهم هذا الشخص |
Não te vou dizer nada enquanto não me tirares estas algemas. | Open Subtitles | أنت لن تَسْمعُ أي شئ حتى تَأْخذُ هذا الأفكري من يدي |
Só peço para não dizerem nada até percebermos o que se passa. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو ألا تقولوا أي شئ حتى نفهم ما الذي يجري هنا |
Ninguém faz nada até eu chegar aí. | Open Subtitles | لا يفعل أي أحد أي شئ حتى أصل أنا إلى هناك |
Ninguém faz nada, até nos levarem ao meteorito. | Open Subtitles | لاتفعلوا أي شئ حتى يدلونا إلى مكان صخور النيزك |
Eu nunca faço nada até ao último minuto possível. | Open Subtitles | أقصد , أنا لا أفعل أيّ شئ حتى اللحظة الأخيرة |
Não estou autorizado a servir nada até ao copo de água. | Open Subtitles | ليس مسموح لي الخدمة بأي شئ حتى موعد الإستقبال. |
Não sabia de nada até a Betsy gritar, que Deus me ajude, não fui eu. | Open Subtitles | ولم أكن اعرف اى شئ حتى صرخت بيتسى, انها مؤامرة لتوريطى |
Mas se não desistires disto, eu não te posso representar em nada até isto acabar. | Open Subtitles | ولكن إذا لم تتخلى عن هذه الصفقة ، فلن أتمكن من تمثيلك لأيّ شئ حتى تنتهي هذه المنازعة |
Não lhes posso dizer nada até lhes falar disto. | Open Subtitles | لن اتمكن من لإخبارهم بأى شئ حتى أخبرهم عن هذا |
Não queria dizer nada até que houvesse algo a dizer. | Open Subtitles | لم ارد ان اقول شئ حتى يكون هنالك مايستحق القول |
Não lhe pudemos administrar nada até acabar a nossa examinação. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نعطيه أيه شئ حتى ننتهى من فحصه تماماً |
Não podes fazer nada até ser tirada. | Open Subtitles | لايمكنكِ فعل شئ حتى إخراج الرصاصة. |
Não tens de dizer nada até os Jedi voltarem e falarem contigo. | Open Subtitles | ليس عليك قول اى شئ حتى يعود الـ (جيداى) ويتحدثون معك |
Não, não pagues nada até eu ter a certeza que o Mike vem cá. | Open Subtitles | كلا لا تدفعي ثمن أي شئ حتى أتأكد من أن "مايك" سيصل |
Sabe de tudo, até roubar electrici- dade da rede pública; é engenheiro. | Open Subtitles | بأستطاعه اصلاح اي شئ حتى بامكانه سرق الكهرباء من العمومي انهمهندس! |
Ele planejou tudo para chegar no teatro... a tempo de fortalecer seu álibi. | Open Subtitles | خطط كل شئ حتى يلحق بالمسرح في الوقت المناسب ليقوي حجة غيابه إن اضطر لذلك |
Não tenho que fazer nada enquanto não apareça o meu advogado. | Open Subtitles | ليسَ عليَ ان افعل اي شئ حتى يصل محاميَ إلى هنا |