"شئ على الإطلاق" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisa
        
    • de nada
        
    O facto de sentires qualquer coisa já é um milagre. Open Subtitles واقع أنك تشعر بأي شئ على الإطلاق هو معجزه
    - E tem aqui o meu cartão. Vou dar-lhe o meu número de telemóvel, quero que o use se precisar de alguma coisa. Open Subtitles وهذه بطاقتي، سوف أزودك برقم هاتفي الخليوي وأريدك أن تستخدميه لو إحتجتي لأي شئ على الإطلاق
    Olha, liga-me se precisares de alguma coisa, está bem? Open Subtitles فالتتصلى بى إذا احتجت لأى شئ على الإطلاق ، حسناً ؟
    O Ghost não desconfia de nada. Open Subtitles لا ، جوست لا يشك بأى شئ على الإطلاق
    Nada de nada? Open Subtitles لا شئ لا شئ على الإطلاق ؟
    Nada. Uma mão-cheia de nada. Open Subtitles لا شئ على الإطلاق
    Estou fora do País, em negócios e é uma coisa maluca. Open Subtitles أنا خارج البلاد رحلة عمل ولقد حدث أغرب شئ على الإطلاق
    Não aprendemos absolutamente nada para uma coisa destas acontecer 20 anos depois. Open Subtitles لم نتعلم شئ على الإطلاق. من أجل شيئُاً مثلُ هذا أن يحدُث في عشرين عاماً مُنفصلة.
    Não é nada? É a melhor coisa de sempre! Open Subtitles إنها ليس لا شئ , إنها أفضل شئ على الإطلاق
    Preciso que tentes lembrar de qualquer coisa que nos ajude a encontrá-la. Open Subtitles اريدك أن تحاولين تذكر أيّ شئ على الإطلاق من شأنه مساعدتنا في العثور عليها
    E talvez isto seja a coisa mais importante que o reprimitivar tem a oferecer-nos, a coisa mais importante que está a faltar nas nossas vidas: esperança. TED وبما يكون هذا هو أهم شئ على الإطلاق... ...تقدمه لنا عملية العودة إلى الحياة البرية،... ...الشئ الأهم على الإطلاق المفقود في حيواتنا: الأمل.
    Há alguma coisa que te lembres que possa ser útil para nós? Open Subtitles ...أهناك أى شئ يمكن أن تتذكريه عنها يمكن أن يساعدنا ، أى شئ على الإطلاق ؟
    Betty, se houver alguma coisa que eu possa fazer, qualquer coisa... Open Subtitles أي شئ تحتاجينه أي شئ على الإطلاق
    Nada de nada. Open Subtitles لا شئ على الإطلاق
    Eu nunca mais me queixava de nada... Open Subtitles لم أكن لأشتكي بشأن أي شئ على الإطلاق...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus