"شئ من أجلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • algo para ti
        
    • tudo por ti
        
    • coisa por ti
        
    • uma coisa para ti
        
    Temos algo para ti. Open Subtitles لدينا شئ من أجلك
    Certo, tenho algo para ti. Open Subtitles حسنٌ، لديّ شئ من أجلك.
    Tenho algo para ti Volto já Open Subtitles لدي شئ من أجلك
    Amar-te-ei sempre, honrar-te-ei e te servirei, e ficarei junto de ti, e farei tudo por ti, e viverei para ti. Open Subtitles إنني سوف أحبك و أكرمك و أخدمك دائماً و أبقى قريبة منك بقدر ما أستطيع و أفعل كل شئ من أجلك
    Estão a fazer tudo por ti, porque estás a iludi-los. Open Subtitles أنهم يقومون بكل شئ من أجلك, لأنك توجهيهم لفعل تلك الاشياء.
    Só isso. Amo-te. Faria qualquer coisa por ti. Open Subtitles هذا كل ما في الأمر ، أحبك وسأفعل أي شئ من أجلك
    Faria qualquer coisa por ti. Open Subtitles أستطيع أن أقوم بأيّ شئ من أجلك
    Não, tenho uma coisa para ti, mas... não precisavas de trazer a tua mesa inteira. Open Subtitles لا,لدى شئ من أجلك,ولكن لم يتوجب عليكى أحضار مكتبك بأكمله
    Tenho uma coisa para ti. Como nunca foste à praia. Open Subtitles لدى شئ من أجلك طالما لم تذهب للشاطئ
    - Também tenho algo para ti. Open Subtitles -لديّ شئ من أجلك أيضاً .
    Tenho algo para ti. Open Subtitles لدي شئ من أجلك
    Faço tudo por ti, princesa. Open Subtitles أي شئ من أجلك أيتها الأميرة من هذا الرجل ؟
    Luke, esta malta faz tudo por ti. Open Subtitles كل رفاقنا بالفرق يا (لوك) مستعدون لتقديم أى شئ من أجلك
    E eu faria qualquer coisa por ti! Open Subtitles و أنا سأفعل أي شئ من أجلك
    Eu fazia qualquer coisa por ti. Olha. Open Subtitles أنا مستعدة لأي شئ من أجلك
    Tenho uma coisa para ti, DiNozzo. Open Subtitles لدى شئ من أجلك دينوزو
    Tenho uma coisa para ti. Open Subtitles لدىّ شئ من أجلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus