"شاحنتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua carrinha
        
    • sua carrinha
        
    • teu camião
        
    • seu camião
        
    • teu carro
        
    • tua camioneta
        
    • caravana
        
    • sua caminhonete
        
    • camiões
        
    • o camião
        
    • caminhão
        
    • seu carro
        
    • furgoneta
        
    Segundo a DGV, a tua carrinha preta misteriosa não existe. Open Subtitles وفقا للائحة السائقين فإن شاحنتك السوداء الغامضة غير موجودة
    A menos que expliques porque é que isto estava na tua carrinha, vais parar à cadeia. Open Subtitles إذا لم يكن لديك تفسير لكيفية تواجد هذه في شاحنتك فأنت ذاهب للسجن
    Ainda não percebi porque explodiu a sua carrinha mesmo à minha frente, mas tento não levar essas coisas a peito. Open Subtitles أنا لا زلت غير متأكد لماذا فجرت شاحنتك في وجهي لكني أحاول أن لا أخذ هذه الأمور شخصيا
    Tem ferramentas e uma câmara-de-ar na sua carrinha? Open Subtitles هل لديك عدة لحام أو إطار داخلى إضافى فى شاحنتك ؟
    Não sei, não tinha tempo e atirei-a para o teu camião. Open Subtitles لم احظ بالوقت الكافي, القيت واحدة منها فقط في شاحنتك
    Esta tarde enviei um carro de reboque à sua oficina que levantou o seu camião. Open Subtitles لقد أرسلت ونش إلى الجراج الخاص بك تلك الليلة و قد رفعوا شاحنتك المحروقة
    A tua carrinha foi roubada enquento almoçavas. Open Subtitles إسمع ، لقد سُرقت شاحنتك حينما ذهبت للغداء
    Entretanto, é melhor arranjares-me um lugar na tua carrinha. Open Subtitles في الوقت الحالي عليك أن تجد لي مقعد في شاحنتك
    Eu tenho acesso a milhares de veículos... mas tínhamos que trazer a tua carrinha. Open Subtitles يمكنني الحصول علي آلاف السيارات لكننا كان لا بد أن نأخذ شاحنتك
    Deixa crescer um bigode e atrai uma criança para a tua carrinha! Open Subtitles فقط إزرع شاربا و أغوي طفل للدخول إلى شاحنتك
    Tem um autocolante na sua carrinha que diz praticar tiro ao alvo há 14 anos e o senhor não contou com o "coice" da arma? Open Subtitles أنا أفهم من الملصق على شاحنتك الذي يقول أنك تنافست على الصيد منذ أربعة عشر عاماً وأنت لم تقم بجمع فوارغ رصاصك؟
    As nossas cassetes mostram que às 6:23 da manhã, a sua carrinha pára no parque de estacionamento e desliga o motor. Open Subtitles تظهر أشرطتنا أنه في السادسة و 23 دقيقة صباحاً تقف شاحنتك في ساحة الانتظار و توقف المحرك
    Tem a certeza do local onde disse que a sua carrinha ficou abandonada? Open Subtitles أواثقة أنتِ من المكان الذي تقولين أنك تركت شاحنتك فيه؟
    Um camião? Posso ver? Deixa-me ver o teu camião. Open Subtitles شاحنه ، هل يمكننى رؤيتها هيا دعنى ارى شاحنتك
    Isso deve ser fácil, porque eu sei que ele está aí preso atrás do teu camião. Open Subtitles حسنا, سيكون هذا سهلا طالما أنه محشورا في حقيبة شاحنتك
    Por favor desculpe o mal entendido. O seu camião já não está apreendido. Pode ir. Open Subtitles أرجوك ، إعذرنا على سوء التفاهم شاحنتك ركنت بعيدا ، يمكنك الذهاب
    Teremos que ir no teu carro. Open Subtitles يجب أن نستقل شاحنتك لقد أوشك الوقود عندي على النفاذ
    Que to pague a que dormiu e comeu por seis meses, dentro da tua camioneta! Open Subtitles ..اجعل من نام وأكل في شاحنتك لستة أشهر يدفع لك
    Sei que elas brincaram ao pé da caravana. Open Subtitles وأعلم يقينًا أنّ الفتاتين كانتا تلعبان خارج شاحنتك
    Quero me levar sua caminhonete. Pagar-lhe. Open Subtitles اريد استعارة شاحنتك سأدفع مقابلها
    Quando os vossos camiões passam na nossa cidade, fazem buracos. Open Subtitles عندما تمر شاحنتك من خلال بلدتنا تترك خلفها تجاويف.
    Se eu te avariar o camião consegues arranjar, não é? Open Subtitles يمكنك أن تفجر في الجحيم خارج شاحنتك ولكنك للتو اصلحتها أليس كذلك؟
    Aquele caminhão ali é seu? O " Big Rig Wrecker"? Open Subtitles ياسيد،هل تلك شاحنتك التي في الخارج عربة ريكير الكبيرة؟
    Sabemos disso porque encontrámos algum do equipamento no seu carro. Open Subtitles نحن متأكدين من هذا لأننا و جدنا معدّات مسروقة بداخل شاحنتك و وجدنا عقب السيجارة هذا بمنزل الحوض
    Apanham a tua furgoneta na casa dela, na noite anterior à sua morte. Open Subtitles شاحنتك رٌكنت خارج منزلها قبل ليلة من مقتلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus