"شارات" - Traduction Arabe en Portugais

    • distintivos
        
    • crachás
        
    • medalhas
        
    • distintivo
        
    • insígnias
        
    • emblemas
        
    • placas
        
    - Já vi distintivos falsos. Open Subtitles أنا لا أحب هذا الهراء رأيت شارات مزيفة من قبل
    Neste caso, o sujeito levou os distintivos. Open Subtitles في هذه الحالة قام الجاني بأخذ شارات الضباط
    Usavam distintivos, mas não eram homens da lei. Open Subtitles لقد كانوا يرتدون شارات ولكن أحد منهم لم يكن رجل قانون
    Pergunta-lhe quem é o Bruce. Somos da NSA, temos crachás. Open Subtitles فقط اساله عن بروس، نحن الامن القومي، نمتلك شارات.
    Porque têm crachás e andam às voltas num carro-patrulha. Open Subtitles لأنهما يضعان شارات و يتجولان بسيارة بوليسية
    Do tipo de rapaz que precisas ser e das medalhas de mérito e coisas assim. Open Subtitles أي نوع من الفتيان يجب أن تكون، وعن شارات الاستحقاق وما شابه.
    Partia-me o coração. Nós admirávamo-los. O distintivo da infantaria, o uniforme... Open Subtitles كنا نبجلهم كانوا يرتدون شارات المشاه
    Toma 8 insígnias. Essa do polícia não funciona. Open Subtitles لديك ثمانية شارات اخبرتك ان امور الشرطة هذه لاتنفع
    Não sabia que hoje em dia davam distintivos a pêgas viciadas em coca. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنهم يسلمون لعاهرات الكوكايين شارات شرطة
    Se formos lá com os nossos distintivos, ela não irá dizer nada. Open Subtitles انصتي,لو ذهبنا اليها حاملات شارات الشرطة خاصتنا فسوف تتحفز للدفاع
    Não são distintivos falsos. Open Subtitles أن البوابة موصدة هذا الأسبوع هذه ليست شارات مزورة
    A última coisa de que precisamos são amadores com distintivos. Open Subtitles الشيء الآخر الذي تحتاجه هذه الفوضى هو المزيد من الهواة معلّقين شارات
    Só me apercebi que estava desaparecido quando estes homens com distintivos apareceram no meu apartamento. Open Subtitles لم ألحظ حتى مفقودة الى أن ظهر هؤلاء الرجال الذين يحملون شارات أمام شقتي
    Acho que tenho uns distintivos para crianças na esquadra. Open Subtitles أظن أنني أملك بضعة شارات للمحققين الناشئين في المحطة
    Sim, bem, como tu e os demais que usam distintivos nesta cidade sabem, que este sítio é uma estação de dados para CIA. Open Subtitles أجل، وكما تعلم أنت والكثير من الناس الذين يحملون شارات في هذه المدينة هذا المكان يعد محطة استخراج البيانات للمخابرات
    Não temos de lhe mostrar distintivos. Open Subtitles لست مضطراً لأريك أية شارات حقيرة
    Todo o tipo de coisas. crachás, cartões, armas. Quando não tinha dinheiro pagava com isso. Open Subtitles شارات, بطاقات تعريف الهوية, مسدسات عندما لا يكون معه مالا يأتى و يتاجر بتلك الأشياء
    Cada uma com um carregador de 15 balas, e crachás de identificação, com os cumprimentos do Dr. Graiman. Open Subtitles كل منهما يحمل 15 طلقة و شارات تعريفية، هدية من د.جرايمان
    Relatórios da escola, ficheiros do pessoal da sua agência de emprego temporário, medalhas de natação de quando tinha 6 anos, relatórios da morte da mãe num acidente de automóvel, quando ela tinha 10. Open Subtitles تقارير مدرسية، ملفات وظيفتها من وكالة الوظائف المؤقتة, شارات السباحة، تقارير عن وفاة أمها في حادث سيارة
    - Tem um distintivo? Open Subtitles ‫هل لديكم شارات ؟
    Devia haver insígnias especiais para pessoas que mandaram neste lugar durante 10 anos. Open Subtitles يجب أن تكون هناك شارات خاصة للأشخاص الذين أداروا المكان لعشر سنوات.
    Porque não têm emblemas nos veículos ou nas roupas. Open Subtitles لأنّه ليس لديهم شارات على سياراتهم أو ملابسهم
    Falámos sobre isso, mas o teu irmão tinha tantos troféus de ciência, placas, emblemas de mérito... Open Subtitles لقد تحدثنا حول هذا و لكن أخيك لديه الكثير من الجوائز العلمية و اللوحات و شارات الاستحقاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus