| Tão romântico, aquele casal a encontrá-la na praia. | Open Subtitles | هذا شاعريّ للغاية عثور الزوجين عليه على الشاطئ |
| Protegia a mulher. Até é romântico. | Open Subtitles | لقد كان يقوم بحماية زوجته، هذا شاعريّ نوعاً ما |
| É um lugar tão romântico. Muito bem iluminado, íntimo, aquelas cabinas aconchegantes, na parte de trás. | Open Subtitles | مكان شاعريّ جداً , إضاءه ممتازة , حميميّ |
| É até meio poético, mas de um modo trágico. | Open Subtitles | هذا شاعريّ نوعاً ما.. بشكل مأساوي لا يمكن وصفه |
| Muito poético. Não faço ideia do que significa. | Open Subtitles | شاعريّ جدًّا، لا فكرة لديّ عن معناه. |
| poético... e como nos pode isso ajudar? | Open Subtitles | هذا شاعريّ لكنْ كيف سيفيدنا ذلك؟ |
| Tem uma bonita vista sobre a baía... tão romântico. | Open Subtitles | المنظر جميل جدّاً و الخليج شاعريّ للغاية |
| Olhe para este lugar. Tão romântico. | Open Subtitles | انظر لهذا المكان إنّه شاعريّ جدّاً |
| Fantástica pesca no gelo... Muito romântico. | Open Subtitles | -صيد جليديّ رائع، شاعريّ جدّاً |
| - Isso é tão romântico. | Open Subtitles | ذلك شاعريّ للغاية |
| Sou um romântico de coração. | Open Subtitles | أنا شاعريّ في صميمي |
| É muito mais romântico. Certo. | Open Subtitles | الأمر شاعريّ جدًا |
| Que romântico! | Open Subtitles | يا له من موقف شاعريّ |
| Muito romântico... | Open Subtitles | هذا شاعريّ فعلاً |
| É meio que romântico. | Open Subtitles | هذا شاعريّ نوعًا ما. |
| Tão poético, tão eloquente. | Open Subtitles | شاعريّ جداً, وجدّ بليغ, و .. |
| Lamento, mas isto é muito poético. | Open Subtitles | آسف، لكن هذا شاعريّ للغاية. |
| Pensei: "Que poético. | Open Subtitles | فكرت: "ياله من أمرٍ شاعريّ" |
| É muito poético. | Open Subtitles | شاعريّ جدّاً |
| Que poético. | Open Subtitles | شاعريّ |
| É quase poético... | Open Subtitles | "الأمر شاعريّ تقريباً..." |