Talvez a Internet tenha a informação de que eu preciso. | Open Subtitles | ربما تكون المعلومة التي أحتاجها موجودة على شبكة المعلومات |
Oh Deus, não. Eu vejo as notícias na Internet como qualquer pessoa com menos de 70 anos. | Open Subtitles | كلاّ، أعرف الأخبار من على شبكة المعلومات مثل أيّ شخص طبيعي آخر تحت سن الـ70 |
Na prática, analisa toda a tua actividade na Internet, direcionando qualquer um para as tuas preferências, necessidades e desejos. | Open Subtitles | ببسطاة، يقوم بتحليل كل بياناتكِ على شبكة المعلومات لذا يمكنه إرشاد أي أحد لما تُحبين، إحتياجاتكِ، ورغباتكِ |
Por falta de uma palavra melhor. Desobediência civil através da Internet. | Open Subtitles | لعدم وجود اسم أفضل، تمرّد مدنيّ عبر شبكة المعلومات العالميّة. |
Vi uma aula online umas cem vezes. | Open Subtitles | شاهدتُ بعض الدروس عبر شبكة المعلومات حوالي 100 مرّة. |
Não, estou a falar de algo que destrua a Internet. | Open Subtitles | كلّا، أتحدّث عن آداة بإمكانها تدمير شبكة المعلومات برمّتها. |
Eles não estão na Internet. - Isso é muito estranho. | Open Subtitles | لا وجود لهم على شبكة المعلومات كالآخرين، وهذا غريب. |
Ei, idiota, és gordo e a tua mãe está nua na Internet. | Open Subtitles | أيها الأحمق ، أنت بدين وصور أمك العارية موجودة على شبكة المعلومات |
Não temos espaço na loja pra tudo isso, então pensamos em tirar umas fotos e vender as peças grandes na Internet. | Open Subtitles | لا نملك غرفة لكل هذا في المتجر لذلك فكرنا بإتقاط صور لها و طرحها للبيع عبر شبكة المعلومات |
Pela Internet, deste um discurso numa cerimónia da faculdade. Encontrei uma foto tua lá. | Open Subtitles | بحثت عنك في شبكة المعلومات فوجدت صورتك في موقع الكلية |
Internet... conectividade... energia... eléctrica... | Open Subtitles | و شبكة المعلومات الدولية الطاقة الالكترونية |
Ele deve ter feito pesquisa de ti na Internet ou algo parecido. | Open Subtitles | لابدأنهُقامبجمعالمعلوماتعنكِ، بحثاُ على شبكة المعلومات أو ماشابه. |
Muito bem, ouça, estaremos na Internet dentro de um minuto. | Open Subtitles | حسنٌ ، أنظر ،ستكون على كل مواقع شبكة المعلومات خلال دقائق. لذا ، إليك ، خذ هذا. |
Se alguém perguntar, foi na Internet. | Open Subtitles | لو سأل أحدهم، فقد تقابلنا على شبكة المعلومات قبلاً. |
Eram 5 fotos ao calhas tiradas da Internet. | Open Subtitles | إنّها خمسة صور عشوائية، تمّ سحبها من شبكة المعلومات. |
Procurei no registo público. E na segurança social. Procurei na Internet. | Open Subtitles | لذا قمت ببحث عن العامة وبحث بمطابقة للضمان الاجتماعي، وبحثت في شبكة المعلومات لتواريخ ملكية.. |
Podes explicar a tua emergência por sexo que tens à noite, a sós com a Internet, sabes. | Open Subtitles | يمكنكَ أن تشرح الجنس الطاريء الذي تمارسه ليلاً، وحدكَ مع شبكة المعلومات. |
Se brevemente não nos arranjarem uma mesa, amanhã escreverei uma critica horrível na Internet. | Open Subtitles | إن لم يُجلسونا قريبًا، فسأكتب عنهم تقريرًا مروّعًا عبر شبكة المعلومات |
Está a desactivar os protocolos de segurança e a lançar todos os segredos na Internet. | Open Subtitles | إنّها تبطل الأنظمة الأمنيّة وتنشر كلّ الأسرار على شبكة المعلومات. |
Como se quiséssemos beber cerveja barata por um copo de plástico e, depois, gabarmo-nos disso por toda a Internet. | Open Subtitles | وكأنّنا نودّ احتساء جعة بخسة في كؤوس لدائنيّة ثم نتفاخر بذلك على شبكة المعلومات. |
Estou a ensinar a mãe sobre a alegria de comprar roupa online. | Open Subtitles | أعلّم أمي متعة التسوّق عبر شبكة المعلومات. |