"شجاعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • valente
        
    • bravura
        
    • forte
        
    • tomates
        
    • coragem
        
    • corajosos
        
    • muito corajosa
        
    • brava
        
    • lata
        
    • destemida
        
    • corajosas
        
    • corajoso
        
    • era corajosa
        
    Este passo, para o anti-herói, raramente é uma questão de oposição valente, sábia e heroica. TED هذه الخطوة من قبل اللابطولي، نادراً ما تكون ناتجة من شجاعة أو حكمة أو بطولة
    És tão valente que tens medo que cuidem de ti? Open Subtitles هل أنتِ شجاعة جداً بدرجة أنكِ تخافين أن يعتني بكِ شخص ما؟
    Podemos fazer isto através de atos memoráveis de bravura, defendendo a igualdade de sexos. TED وبوسعنا فعل ذلك عن طريق تصرفات شجاعة من دون تجاهل، دفاعًا عن المساواة بين الجنسين.
    De acordo com ela, preciso ser forte e conversar cara a cara com o Daniele. Open Subtitles يجب أن أكون شجاعة بالنسبة لمانويلا وأن أتحدث لدانييل وجهاً لوجه
    Chega-te para cá e levas uma nos tomates. Se é que tens tomates meu capado da gaita! Open Subtitles هيا، ﺇستجمع شجاعتك وتعال إن كانت لديك شجاعة
    Débil Autobot, até te falta a coragem do Prime. Open Subtitles اوتوبوت ضعيف انت تفتقر حتى الى شجاعة برايم
    Não tenho culpa que sejam mais corajosos do que eu. Open Subtitles لا أستطيع القيام بشيء إن كنتم أكثر شجاعة مني.
    Apenas um ponto mais. Estás a ser muito corajosa, sabias? Open Subtitles حسناً، سأفعلها مرة أخرى، أنتِ شجاعة للغاية، أتعلمين ذلك؟
    Quero te dizer, que agradeço o que fizeste. Foste muito valente. Open Subtitles فقط أردت إخبارك ،أنني أقدّر ما فعلته ذلك كان شجاعة حقيقية منك
    Tens alguma coisa para este valente pombo que vai para a Guerra, querida? Open Subtitles ألديك شيء لحمامة شجاعة على وشك الذهاب إلى المعركة؟
    O verdadeiro está a caminho de um grupo dos direitos humanos, cortesia de uma miúda valente. Open Subtitles الكارت الحقيقيّ بطريقه إلى جمعية حقوق الإنسان الآن. كمجاملة من طفلة شجاعة.
    Nada de bravura ostentosa, homem de lata. Open Subtitles لا توجد لديك شجاعة الكافية,يا رجل الحديد
    Em reconhecimento da imensa bravura eu vos armo cavaleiro Sir John Wayne. Open Subtitles من التمييز شجاعة بارِزة, امنحك السيد شون وانج
    Cindra, que bravura a sua conseguir notas que não são acessíveis no mundo natural. Open Subtitles كم أنت شجاعة لتعتنقي فكرة لم تكن مقبولة في عالمنا
    E olhei para os corações de mil raparigas, porque precisava de encontrar uma suficientemente forte, suficientemente bondosa, e suficientemente corajosa, para transmitir o segredo mais importante da história. Open Subtitles قوية بما يكفى،صالحة بما يكفى و شجاعة بما يكفى لتحفظ أعظم أسرار التاريخ.
    Ela é forte, valente, corajosa e realmente especial, eu amo-a como se fosse minha. Open Subtitles هي قويّة و شجاعة و جريئة و مميّزة جدّاً و أنا أحبّها كأنّها إبنتي
    Finalmente, temos alguém com tomates na Casa Branca. Maximiliano Casanova Major Max) Open Subtitles اخيرا لدينا شخصا في البيت الابيض لديه شجاعة
    Bem, digo-lhe esta. É preciso tomates para dar um tiro na própria perna, por publicidade. Open Subtitles أعترف بأن الأمر يتطلب شجاعة عظيمة لكي تطلق النار على ساقك لتلفت الانتباه.
    Eu sei que já tinha dito coragem mas é preciso ter coragem. Open Subtitles والآن اعلم انني قلت شجاعة من قبل لكن عليك التحلي بالشجاعة
    Este foi um dos passos mais corajosos que dei como directora da prisão. TED كانت هذه واحدة من الخطوات الأكثر شجاعة استلمت دور مدير السجن.
    És muito corajosa por me teres procurado desta maneira. Open Subtitles أنتِ شجاعة للغاية لايجادي بالطريقة التي وجدتني بها
    Eu sei que és uma rapariga brava, mas o perigo é o meu negócio. Open Subtitles أعرف أنكي فتاة شجاعة لكن الخطر تجارتي
    Portanto, hoje, para mim, ser destemida significa ser honesta. TED لذا اليوم، بالنسبة لي، كوني شجاعة يعني كوني صادقة.
    Mas aí também houve viagens corajosas para o desconhecido. Open Subtitles ولكن كانت هناك أيضا رحلات شجاعة نحو المجهول.
    O homem é corajoso. Não falas como um escravo. Open Subtitles الرجل لديه شجاعة أنت لا تتحدث مثل العبيد
    As pessoas diziam que eu era corajosa por deixar colher a medula óssea, mas eu não concordo. TED قال الناس أنني كنتُ شجاعة للخضوع لحصاد النخاع الشوكي، لكنني لا أعتقد ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus