"شجاعتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • coragem
        
    "Não mede a sagacidade nem a coragem, "nem a nossa sabedoria nem a nossa aprendizagem, "nem a nossa compaixão nem a devoção ao nosso país. TED إنه لا يقيس لا طرافتنا ولا شجاعتنا لا حكمتنا ولا تعليمنا لا تعاطفنا ولا إخلاصنا لبلدنا.
    Se eu estivesse presente quando a estola caiu, a coragem de cada um de nós, senhor, difere nisso - tê-la-ia recuperado e colocado em mim. Open Subtitles ولو كنت هناك، فإن شجاعتنا ستكون مختلفة ولكنتُ قد أخذت الوشاح لنفسي
    Hoje celebramos a nossa resiliência, firmeza e a nossa coragem colectiva! Open Subtitles ، الليلة سنحتفل بثباتنا و صمودنا ! و شجاعتنا الجماعيّة
    Quando enfrentamos os medos mais profundos, a coragem vem ao de cima. Open Subtitles عندما نواجه أعمق مخاوفنا تظهر شجاعتنا الحقيقيّة
    Quando enfrentamos os medos mais profundos, a coragem vem ao de cima Open Subtitles عندما نواجه أعمق مخاوفنا تظهر شجاعتنا الحقيقيّة
    Esperam, que percamos a coragem ou usemos a violência. Open Subtitles يتوقعون أن نفقد شجاعتنا أو أن نقاوم
    ... que destacou a nossa espécie da sua origem: a nossa coragem. Open Subtitles ورفع نوعنا فوق اصوِله وتلك شجاعتنا
    De qualquer maneira, com a nossa grande coragem e determinação, conseguimos domar estas bestas selvagens. Open Subtitles على أي حال بفضل شجاعتنا العظيمة وعزمنا... نجحنا في ترويض تلك الوحوش الهمجية
    Chegou a altura em que temos de pôr a nossa coragem à prova... ...e defender a nossa nação, o nosso planeta. Open Subtitles جاءنا الوقت كي نضع ...شجاعتنا أمامنا وندافع عن أمتنا وكوكبنا...
    Tu ajudaste-nos a encontrar a nossa coragem, Katara. Agora nós é que te vamos ajudar a ti. Open Subtitles أنتِ ساعدتينا في إيجاد شجاعتنا يا كتارا
    Ao ficarmos ali a ganhar coragem para pedirmos desculpa uns aos outros... Open Subtitles كما جلسنا كلّنا هناك نستجمع شجاعتنا للإعتذار لبعضنا البعض...
    Temos que manter a coragem. Open Subtitles يجب أن نحاول أن نستجمع شجاعتنا اتفقنا؟
    Não têm resposta para a nossa coragem! Open Subtitles ليسَ لديهم إجابة عن سبب شجاعتنا
    Só pensei que se tu e o Jesse pudessem avaliar a nossa coragem e audácia, poderiam fazer de nós os vossos ajudantes habituais. Open Subtitles ما اكتشفتُه ، أنهُ لو رأيتَ أنت و (جيسي) شجاعتنا وجسارتنا فلربّما جعلتمونا مساعديكُم الدائمين !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus