"شحذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • afiada
        
    • afiar
        
    • amolar
        
    • aprimorar
        
    • aperfeiçoou
        
    E a lâmina estava tão afiada e fina que se partiam pedaços ao bater no osso, por isso foram encontradas lascas dentro das duas vítimas. Open Subtitles لقد شحذ النصل أيضاً بشكل جيّد لدرجة أصبح هشاً بما يكفي للكسر عند ضربه للعظم، لهذا السبب تمّ إيجاد شظايا من النصل بداخل ضحيّتيه.
    Foi comprar uma pedra afiada esta manhã. Open Subtitles هو شراء حجر شحذ هذا الصباح
    Precisa de ser afiada. Open Subtitles إنها بحاجةٍ إلى شحذ
    Para mim, estivemos a afiar lápis para a próxima equipa. Open Subtitles بقدر ما يعنيني لقد كان شحذ أقلام بقية الفريق
    Os fundamentos para escrever é aprender a afiar uma pena? TED هل من اساسيات القراءة .. معرفة كيفية شحذ ريشة الكتابة ؟
    Para trocar grãos por novas pedras de amolar. Open Subtitles الحبوب التداول الأحجار شحذ جديدة.
    Quando quiser aprimorar as suas habilidades, numa aventura a solo, convido-a a lê-los. Open Subtitles لذا عندما تريدين شحذ مهاراتك بعد ذلك في منطقة إنفراد , أنصحك أن تنشدي عنهم
    Ele também teve formação médica ou aperfeiçoou as suas habilidades ao longo dos anos. Open Subtitles اما انه تلقى تدريبا طبيا او انه شحذ مهاراته عبر السنين
    Essa faca precisa ser afiada. Open Subtitles يجب شحذ هذه السكين
    Aqui está um homem que aprecia uma lâmina afiada. Open Subtitles ها هو الآن من شحذ نصل حاد
    Tragam-me óleo e uma lâmina afiada. Open Subtitles إجلب نفطا وa شحذ نصلا.
    afiar as garras em superfícies próximas mantinha-as em boas condições e prontas, ajudava-os a esticar as costas e os músculos das pernas, e a aliviar algum "stress", também. TED شحذ مخالبها على الأسطح القريبة يبقيها مستعدة ومتأهبة، ويساعدها على مد ظهرها وعضلات أقدامها، و تخفيف بعض الضغط أيضاً.
    Quanto tempo achas que demoras para afiar uma dessas coisas? Open Subtitles كم يستغرق برأيك شحذ أحد هذه الأشياء ؟
    Temos de ir buscar a manteiga, temos de afiar as colheres de pedreiro. Open Subtitles يجب أن نحصل على الزبدة ويجب شحذ الأدوات
    Parece que é um egípcio de idade desconhecida que nalgum ponto da sua desconhecida vida decide afiar os dentes, cobrir-se com hieróglifos e criar um exosqueleto ou vocês têm outra coisa com isto tudo. Open Subtitles حسناً، يبدو أنه لدينا رجل مصري بلا سن محددة عند حد معين من حياته المحددة قرر شحذ أسنانه نقش جسده بالهيروغليفية ونما هيكلاً خارجياً
    Vamos trocar gão por pedras de amolar. Open Subtitles نحن تجارة الحبوب ل شحذ الحجارة.
    Ainda estou aprimorar a minha actuação. Open Subtitles أنا لا تزال شحذ أدائي.
    Nada mal para um ex-presidiário, que aperfeiçoou as suas habilidades a fazer ensopado misterioso nas penitenciárias federais. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لسجين سابق الذى شحذ مهارتة بالطهو لصنع اوعية من يخنة اللحم الغامضة فى السجن الاتحادى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus