"شخصياً لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • pessoalmente não
        
    Encontrei isto nos destroços, e pessoalmente não os uso. Open Subtitles وجدتهم بين الحطام،وانا شخصياً لا يمكنني ان أستخدمهم
    Olhem, pessoalmente não me interessa qual é a vossa relação. Open Subtitles اسمعا, أنا شخصياً لا أبالي بما هي ماهية علاقتكما.
    Pessoalmente, não acho que valha a pena saber a verdade, se alguém ficar magoado. Open Subtitles شخصياً , لا أظن أن معرفة الحقيقة ذات قيمة لو أنها ستؤذي شخصاً
    pessoalmente não acredito nessa palavra. Open Subtitles شخصياً لا أصدق ذلك الكلام أعتقد أن المرأة
    Mas, pessoalmente, não sinto necessidade de um delegado júnior se nomear meu porta-voz. Open Subtitles , لكن أنا شخصياً لا أشعر بالحاجة لأن أعين متحدث رسمي عنى
    Pessoalmente, não me interessa onde apodrece o corpo dele, mas a minha mãe irá querer um enterro decente. Open Subtitles شخصياً لا أهتم أين تتعفن جثته، لكن والدتي سترغب بدفنه بشكل لائق
    Embora, pessoalmente não acredito que era um assassino em série. Open Subtitles على الرغم من أنّ، شخصياً لا أظنه كان قاتلاً متسلسلاً.
    Pessoalmente, não acho justo perguntar algo assim. Open Subtitles شخصياً, لا اظن انه من المنصف طلب شيئ مماثل
    "bosques durante dois dias." Mas pessoalmente, não quero saber. Perdi três quilos. Open Subtitles عبر الغابة عارية لمدة يومان ، لكن شخصياً لا أهتم ، لقد فقدت تسع أرطال
    Pessoalmente, não preciso que eles passem mais um dia na Terra. Open Subtitles شخصياً لا أريد لاياً منهم أن يقضي يوماً آخر على هذه الأرض
    - Eu, pessoalmente, não acho que é seguro comer devido ao fato das velocidades de produção estarem a aumentar e também nossos inspetores não são bem treinados o suficiente. Open Subtitles شخصياً لا أعتقد أن تناوله آمِن نتيجة لحقيقة أن سرعة الخط تتزايد وأيضاً مفتِشينا ليسوا مدرَّبين كفاية.
    Pessoalmente, não tenho razões para não acreditar no que me disse. Open Subtitles الان شخصياً لا يوجد لدي سبب لكي لا اصدق... اي شيء قلتيه لي
    Pessoalmente... não acredito na pena capital. Open Subtitles أنا شخصياً .. لا أؤيد عقوبة الإعدام
    Pessoalmente, não quero saber, mas estou com sede. Open Subtitles شخصياً .. لا أكثرت البته ولكنني عطشان
    Pessoalmente, não vejo graça nisso. Open Subtitles حسناً، شخصياً لا أرى ما يلفت الإنتباه
    Já vi barbatanas de tubarão na praia, encontrei tartarugas mortas no recife, mas pessoalmente, não conheço ninguém que rouba nada além de ovos. Open Subtitles ووجدتُ سلاحف ميتة على الشراع لكنني... شخصياً لا اعلم شيئاً
    pessoalmente não sou um tipo muito dado a terapia. Open Subtitles أنا شخصياً لا أحبذ اللجوء لأطباء نفسيين
    E pessoalmente não acredito que ele seja culpado, mas preciso fazer-lhe umas perguntas para esclarecer... Open Subtitles و أنا شخصياً لا أصدق إنه مذنب بكل ذلك، لكني أريد أن اسألك بعض الاسئلة وحسب, لتوضيح...
    Pessoalmente, não gosto disso, mas ele odeia. Open Subtitles أنا شخصياً لا أحب ذلك، ولكنه يكرهه حقاً
    Pessoalmente, não me lembro do que fiz. Open Subtitles أنا شخصياً لا أتذكر ما الذي فعلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus