Os pretendentes devem ser conhecidos e intimidados por mim, pessoalmente, antes de serem considerados como namorados oficiais. | Open Subtitles | جميع العاشقين يجب أن تتمّ مُقابلتهم وتخويفهم شخصياً من طرفي قبل أن يُعتبروا أخلاّء رسميين. |
Estas últimas até foram abençoadas, pessoalmente, pelo arcebispo de Detroit. | Open Subtitles | هذه الدفعة الأخيرة كانت في الحقيقة موهوبة شخصياً من قِبل رئيس أساقفة ديترويت |
E tenho de recordar-lhe o quanto você tem a ganhar, pessoalmente, com tudo isto? | Open Subtitles | ولست احتاج لتذكيرك كم ستربحي شخصياً , من كل هذا. |
Pensei que devia fazê-lo pessoalmente, por respeito. | Open Subtitles | ،فكرت في التحدث معك شخصياً من باب الإحترام |
É uma ordem federal, entregue pessoalmente, a dizer: | Open Subtitles | إنه إنذار قضائي مقدم شخصياً من وزارة العدل، ويقول، |
Estou aqui porque estou pessoalmente cansado de ver este grande país a ser roubado. | Open Subtitles | أنا هنا لأنني سئمت شخصياً من رؤية هذا البلد العظيم يتعرض للنهب. |
Como, pessoalmente, fiz este percurso da pobreza do terceiro mundo para uma existência confortável da classe média, posso falar com grande convicção sobre o impacto da sabedoria Ocidental e a partilha da sabedoria do Ocidente com o mundo. | TED | الان بما اني سافرت هذه الرحلة شخصياً من فقر العالم الثالث إلى حياة الطبقة الوسطى المريحة استطيع التحدث بادلة دامغة عن مردود الحكمة الغربية وعن مشاركة الحكمة الغربية مع العالم |
Acompanhei pessoalmente o PM ao seu carro. | Open Subtitles | لقد رافقت رئيس الوزراء شخصياً من المكتب حتى سيارته . |
Irei pessoalmente liderar as tropas e lutar com o inimigo. | Open Subtitles | أنا شخصياً من سيقود القوات لقتال العدو |
- Estão a agradecer pessoalmente à Myka pelo Presidente e pela Primeira Dama. | Open Subtitles | -و "بيرنغ " -مايكا" يتم شكرها شخصياً" من قبل الرئيس والسيدة الأولي |
Nunca nos conhecemos pessoalmente, Don, mas se tivesses feito o teu trabalho em Bruxelas em 2008, não ia estar aqui. | Open Subtitles | . "لم نلتقي شخصياً من قبل يا "دون و لكن لو قمت بعمل في بروكسل في '08، . لما كنت سأكون هنا الأن |
O Noah nunca se encontrou com a Chloe pessoalmente? | Open Subtitles | إذاً لم يقابل (نوا) (كلوي) شخصياً من قبل؟ |
Nunca me encontrei pessoalmente com o Sr. Assad, mas o conheço por sua reputação. | Open Subtitles | لم أقابل السيد (أسد) شخصياً من قبل لكن أعرفه من سُمعته |
Certificas-te pessoalmente de cada produto laboral que o Harold enviar deste escritório. Tal como eu fazia. | Open Subtitles | (تتحقق شخصياً من كل ورقة يرسلها (هارولد مثلما فعلت له |
Com uma condição. Você garante pessoalmente qualquer pedaço do produto de trabalho que Harold envia pra fora desse escritorio como eu tenho. | Open Subtitles | (تتحقق شخصياً من كل ورقة يرسلها (هارولد مثلما فعلت له |
Fui mandado aqui pessoalmente pelo próprio Don Carmine Falcone devido a um assunto que o preocupa, portanto, tenham respeito. | Open Subtitles | تم إرسالي هنا شخصياً من قبل السيد (كارمين فالكون) في أمر يخصه هو، لذا كونوا محترمين من فضلكم |