Lembro-me de olhar à minha volta, à espera de que a qualquer momento, algum adulto viesse e fizesse aquele rapaz parar. | TED | أذكر أنني كنت أنظر حولي، على أمل أنه في أي لحظة، سيأتي شخص بالغ ويوقف هذا الصبي عن حدّه. |
Não tenho nada. Já és adulto, tomas as tuas decisões. | Open Subtitles | ليس لدي ألاعيب.أنت شخص بالغ ويمكنك القيام بما تريده |
Acrescento que foi uma criança violentada por um adulto da família. | TED | وسأضيف بأن الضحية كانت طفلة تم تعنيفها من قبل شخص بالغ في العائلة. |
Os adolescentes da nossa comunidade geralmente pedem conselhos a adultos que não são os seus pais. | TED | سيذهبُ المراهقون في مجتمعنا إلى شخص بالغ ليس أحد والديه لطلب النصيحة. |
Então, perguntaram aos árabes sauditas: "Por cada 100 adultos no seu país, "quantos estão acima do peso ideal ou são obesos?" | TED | ولذلك سألوا السعوديين لكل 100 شخص بالغ في بلدك، كم منهم يعاني من زيادة الوزن أو السمنة؟ |
Hoje em dia, ao menos preciso fingir ser uma adulta sensata. | Open Subtitles | هذه الأيام, يجب على الأقل ان اتظاهر بأننى شخص بالغ |
Cada criança merece um herói, um adulto que nunca desista deles, que perceba o poder das ligações, e que insista que eles se tornem no melhor que podem ser. | TED | كل طالب يستحق أن يكون لديه بطل و شخص بالغ لا يتخلى عنهم من يفهم قوة التواصل ويصر أن يكونوا أفضل ما يمكن أن يكونوا عليه. |
Isso significa que acordar um adolescente às seis da manhã é o equivalente biológico de acordar um adulto às quatro da manhã. | TED | وهذا يعني أن إيقاظ مراهق 6 صباحا يعادل بيولوجيا إيقاظ شخص بالغ 4 صباحا. |
Talvez não nos leve a sério por sermos miúdos. Vamos assinar com o nome de um adulto. | Open Subtitles | ربما لم يأخذنا على محمل الجد لأننا أطفال لنضع عليه اسم شخص بالغ |
Não foram feitos para começar o processo num adulto. | Open Subtitles | لم تكن مبرمجة ان تبدأ العملية عن شخص بالغ |
Agora, porque é que não vai prender uns adolescentes fumadores de erva ... antes que lhe dê um bom pontapé de adulto no cu. | Open Subtitles | والان لما لا تذهب وتمسك بعض من مدخنين المراهقين قبل ان اعطيك ركله شخص بالغ على مؤخرتك |
"Pessoa pequena" é a forma adequada de referir um adulto com menos de 1 ,50m. | Open Subtitles | شخص ليتل هو الطريق الصحيح للإشارة إلى شخص بالغ تحت 5 أقدام. |
Ficarias menos preocupado, se houvesse supervisão dum adulto? | Open Subtitles | لابد ان تكون اقل شكوكاً اذا كانت هناك مراقبة من شخص بالغ |
Eu estou-me bem a foder para o que as pessoas fazem por detrás de portas fechadas entre adultos que consentem. | Open Subtitles | لا أكترث على الإطلاق لما يفعله الناس خلف الأبواب المغلقة برضى شخص بالغ |
A mamã sempre me disse que eu não devia subir às árvores sem adultos por perto, mas eu queria mesmo voar. | Open Subtitles | أمي كانت تقول لي بأنه لا يجب علي أن أتسلق الأشجار بدون وجود شخص بالغ هناك ولكني فعلاً أردت أن أطير |
É mais auto-confiante e segura de si mesma... do que muitos adultos que conheço. | Open Subtitles | لديك إيمان أكبر و ثقة بنفسك أكثر من شخص بالغ أعرفه |
Pôr pulmões de adultos em crianças é arriscado. | Open Subtitles | حسـناً، نقـل رئتي شخص بالغ لطفل يعد مخاطرة |
Fiz esta pergunta num inquérito a mais de 500 adultos, e a maioria respondeu "barriga" ou "redondo" e "fofinha". | TED | لقد قمت بسؤال 500 شخص بالغ هذا السؤال عند القيام باستطلاع، المعظم أجابوا بكلمة "بطن" أو "مستديرة" و"لطيفة." |
Agora... estou a pedir-vos... a todos... os adultos não infectados aqui presentes... para concordarem... com uma relação... monógama de alimentação com um vampiro saudável em troca... em troca da protecção desse vampiro, para vocês e os vossos filhos. | Open Subtitles | والآن... إنني أطلب... من كل شخص بالغ غير مصاب بالمرض متواجد بهذه القاعة... |
Bem, eu não sou uma criança. Sou uma adulta. | Open Subtitles | حسنًا ، أنا لستُ طفلة أنا شخص بالغ تمامًا |
Tudo o que peço é que se comporte como uma adulta. | Open Subtitles | كُل ماأطلبه هو أن تتصرفي مثل شخص بالغ. |