Depois de eu ter lido o teu livro, foi como uma faísca, e comecei a ler tudo o que podia. | Open Subtitles | بعد أنْ انتهيت من قراءة كتابك، أحسستُ أنّه أوقد شرارة في داخلي، وأخذتُ أقرأ كل شيء تطاله يدي. |
O aquecedor sobrecarregou o circuito e uma faísca acendeu o querosene. | Open Subtitles | وأعتقد أن المدفأة زادت الضغط على الدارة مسببة شرارة أشعلت الكيروسين |
A ter um ZING à chuva A tristeza já se foi | Open Subtitles | شرارة الحب في المطر و أنا لا أشعر بأي ألم |
A ter um ZING à chuva A tristeza já se foi | Open Subtitles | شرارة الحب في المطر و أنا لا أشعر بأي ألم |
Não há contacto com a terra, não há faíscas, não há explosão. | Open Subtitles | لا حبال مبتلة يعني لا اتصال كهربي أرضي بالسفينة. ليس هناك أي شرارة في بدن السفينة، ولا انفجار. |
Se conseguirmos acender a chama da curiosidade nas crianças, elas aprenderão, muitas vezes, sem qualquer assistência. | TED | إذا استطعت إضاءة شرارة الفضول في طفل، سوف يتعلم دون أية مساعدة إضافية، في كثير من الأحيان. |
Será que posso usar a fagulha do telefone implantado... para conseguir ligar o botão? | Open Subtitles | هذا ما يبقيها متّصلة أيمكنني إستخدام شرارة من هذا الهاتف المزروع للنقر فوق زر ابدأ؟ |
Um corpo humano, mesmo morto, ainda mostra uma centelha de vida. | Open Subtitles | و جسم الإنسان، حتى لو كانت ميتة، ينبغي أن تظهر شرارة الحيوية. |
E uma noite olhamos para o céu uma faísca e o céu esta em chamas. | Open Subtitles | ويوما ما تنظر على شرارة واحدة تشعل السماء |
uma faísca e pode ir tudo pelos ares. | Open Subtitles | شرارة واحدة وسيبلغ الانفجار عنان السمــاء |
E num quarto cheio de gás, um circuito eléctrico é tão bom quanto uma faísca. | Open Subtitles | وفى حالة غرفة مليئة بالغاز فأفضل محفز للحريق سيكون شرارة كهربائية |
Tenho aqui uma fuga de combustível! Basta uma faísca para rebentar com isto tudo. | Open Subtitles | تسرٌب وقود , إي شرارة شتُشعل المكان بأكمله |
Ao chegar ás 5000 rotações, havia uma boa hipótese de haver uma faísca e explodir. | Open Subtitles | كانت هناك فرصة جيدة التي من شأنها أن تصل شرارة وتنفجر |
uma faísca, e boa noite? | Open Subtitles | إذن، ما هي إلا شرارة واحدة، و من ثمّ عمت مساءً أيّتها الممرضة. |
Pois um ZING só acontece uma vez na vida. | Open Subtitles | لأن شرارة الحب تحدث مرة واحدة في الحياة |
Só há um ZING na vida. | Open Subtitles | فقط شرارة الحب تحدث لك مرة واحدة في الحياة |
Até voo com o ZING Que partilhámos | Open Subtitles | فأنا أتزود بالأجنحة من شرارة الحب التي نتشاركها |
Ambientes intrinsecamente seguros, como esta central petroquímica, não podem usar frequências de rádio, que podem gerar faíscas na antena, mas podem usar luz — vemos ali muita luz. | TED | بيئة آمنة جوهريا مثل هذه المحطة البتروكيميائية لا تستطيع استخدام موجات الراديو ,انها قد تولد شرارة في الهوائي لكنها تستطيع استخدام الضوء ,انت ترى مصابيح كثيرة هناك |
Eu fico aqui, sem faíscas mas contente. | Open Subtitles | أنا سأبقى هنا، بدون شرارة لكني سعيد |
Algures sob esse tecido cicatrizado, está uma chama desmaiada do que um dia sentimos. | Open Subtitles | في مكان ما تحت هذه الندوب، هناك أدنى شرارة مما كنا نشعر به تجاه بعضنا البعض |
Tiras até não terem nada mais para dar. É aí que encontrarás a fagulha do poder. | Open Subtitles | خذها كلها حتي لا يكون هناك شيئا لتأخذه حينها سوف تجد شرارة القوة |
Consegues encontrar uma centelha dessa fé que em tempos ardeu no teu coração? | Open Subtitles | هل تجد شرارة أن الإيمان التي أحرقت مرة واحدة في قلبك؟ |
Senti que houve uma certa química entre nós. | Open Subtitles | لقد شعرت أنه كان يوجد بيننا شرارة حب أو شيءٌ ما هناك |
Depois da nossa história juntos... não ver a centelha de Optimus partir com os meus olhos... | Open Subtitles | بعد تاريخنا العميق معا لعدم مشاهدة انحسار شرارة من عيون اوبتيموس |
Suas mentes conflituosas atiram a faísca que queimou o mundo e instalou as trevas | Open Subtitles | عقولهم المتصارعة رمت شرارة أشعلت العالم و مزقت الظلام |