"شراع" - Traduction Arabe en Portugais

    • velas
        
    • uma vela
        
    • vela de
        
    O negócio acabou a não ser que tenhas resina ou velas para vender. Open Subtitles لقد انتهى عملنا ما لم يكن لديك صمغ او شراع للمقايضة
    E fomos navegar perto da catarata num barco com velas às cores. Open Subtitles و عندما ذهبنا نُبحر قرب الشلال على القارب ذا شراع قوس قزح
    E fomos navegar, perto da catarata num barco com velas às cores. Open Subtitles و لقد أبحرنا بالقرب من الشلال, على القارب ذا شراع قوس قزح
    Comecem a construir uma vela para captar a sorte. TED فتبدؤون في بناء شراع قادر على اصطياد الحظ.
    Temos água e de manhã cedo levantaremos uma vela. Open Subtitles كسار الماء سجل فوق، وفي الصباح سنجهز شراع ونبدأ.
    Sim, excepto que é o nome dado a uma espécie de vela de um barco. Open Subtitles بلى, ما عدى أنه تم تسميتها على إسم سارية شراع أو مركب.
    E vi um pirata que usava o peso dele em ouro e cujo navio tinha velas de seda colorida. Open Subtitles ورأيت قرصاناً يرتدي وزنه ذهباً وكان شراع سفينته من الحرير الملون
    Já percebi. Rasgou uma das velas do seu iate, não foi? Open Subtitles لقد فهمت، مزقتِ شراع قاربِك أليس كذلك؟
    Faz-me um favor, solta as velas, e muda a bujarrona para estibordo. Open Subtitles هلا صنعتَ لي معروفاً قم بإرخاء الأشرعة وغير إتجاه شراع السارية الأمامية للميمنة...
    Portanto, quem quer voluntariar-se para reparar a nossa corda de escalada para a vela do topo, para que quando o Capitão Flint regressar, possa regressar a um navio que seja capaz de içar as velas sem haver fatalidades? Open Subtitles لذا من منكم يريد التطوع ليصلح قطع حبل الشراع الثاني لأنه عندما يعود القبطان (فلينت) لسفينة، يمكنها رفع شراع بدون أي وفيات؟
    E de repente, uma sombra escura com a forma de uma vela enfunada cobriu-o completamente. Open Subtitles مشكل مثل شراع متكتل يغطيها بالكامل ماذا يمكن أن يعني هذا؟ لسنوات الآن أنت تطلبين بيأس
    Nosso engenheiro chefe está tentando confeccionar uma vela solar. Open Subtitles كبير مهندسينا يحاول القيام بحيلة شراع شمسيّ .
    Bem, é o que ganhas por deixar uma cabra que nunca içou uma vela, aparecer e dar-te ordens! Open Subtitles أجل، هذا ما تشعرون به عندما تدعون عاهرة لم ترفع أي شراع تضع قدمها على سفينتكم وتخبركم بما تفعلون
    Bem, é o que ganhas por deixar uma cabra que nunca içou uma vela, aparecer e dar-te ordens! Open Subtitles أجل، هذا ما تشعرون به عندما تدعون عاهرة لم ترفع أي شراع تضع قدمها على سفينتكم وتخبركم بما تفعلون
    Só precisamos de uma vela e qualquer coisa para servir de casco. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو شراع ونوع من الزلاجات لربطها معاً
    Mas um dia o meu raciocínio caiu por terra, porque a maré subiu e trouxe-me uma vela. Open Subtitles ثم ذات يوم أثبت أن كل تفكيري كان خطأ لأن المد ... قد جاء وأعطاني شراع
    Esperemos que tenhas a vela de Pegasus, caso contrário, ficaremos à mercê dos ventos. Open Subtitles -أرجو أنّ لديك شراع الحصان المجنّح -و إلّا سنكون تحت رحمة الرياح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus