Um pequeno animal, como um texugo, mas muito feroz. | Open Subtitles | حيوان صغير، مثل الغرير، لكنه شرس بشكل رهيب |
Uma criatura feroz e má que caminhou na face da terra na altura em que todos nós vivíamos em cavernas. | Open Subtitles | مخلوق شرس ووضيع كان يعيش على وجه الأرض منذ عُصور عندما كُنا نعيش بالكهوف. |
O que estás agora a sentir, faz-te diferente... arrependimento, remorsos por uma criatura tão cruel, que te teria morto e à Lois sem pensar? | Open Subtitles | ما تشعر به الان هو ما يجعلك مختلف للاسف،الندم على مخلوق شرس الذي كان سوف يقتلك انت ولويس دون التفكير مرة اخرى؟ |
E, desta vez, apanhei um animal muito selvagem. | Open Subtitles | وأنا مسكت شيئا حقا شرس هذه المرة، أليس كذلك؟ |
Falou sobre o combate com o George Foreman. "O Cus tem razão, ele é um valentão. | Open Subtitles | تكلم عن قتال جورج فورمان. "هذا صحيح, هو شرس |
Faria alguma coisa brutal e imprevisível? | Open Subtitles | هل ستقوم بعمل شرس و غير قابل للتنبؤ به ؟ |
O Donnie tem um génio terrível, não há dúvida, mas acho que não foi ele que forçou a sua porta. | Open Subtitles | اسمعينى, دونى شرس جدا ولا يوجد جدال فى هذا ولكنى لا اعتقد أنه هو من دخل الى منزلك |
feroz por fora e fofinho por dentro, e tem este focinho parvo. | Open Subtitles | إنّه شرس من الخارج وعاطفيّ من الداخل، ولديه هذا الوجه الإسفنجي الصغير. |
Quando os russos deixaram o Afeganistão, os diferentes grupos mujaheddin começaram a atacar-se uns aos outros e iniciaram uma luta feroz pelo poder. | Open Subtitles | عندما ترك الروس أفغانستان انقلبت المجموعات الجهادية ضد بعضها البعض ودخلت في صراع شرس على السلطة |
- Ainda estou a pensar. Qualquer coisa feroz que reflicta a sua verdadeira natureza. | Open Subtitles | لا أزال أفكر بهذا مثلاً إسم شرس ليعكس على طبيعته الحقيقية |
Ele é feroz. Não irá parar até o meu sangue estar no chão. | Open Subtitles | إنه شرس ، لن يتوقف حتى تسيل دمائي على الأرضية |
É um ataque feroz, e ela têm sorte de escapar com vida. | Open Subtitles | هجوم شرس وهي محظوظةُ للهُرُوب بحياتِها |
O que queremos aqui é um cruel esquilo comedor de humanos. | Open Subtitles | هدفنا هو إن نجعل منك سنجاب شرس أكلا للبشر |
Ele é mau e cruel e usa a palavra-C. | Open Subtitles | إنه شرس ، إنه قاسي و هو يستغل إسم المسيح |
Agora, de vez em quando, algo aparece e é tão terrível, tão cruel, que não pode ser domado. | Open Subtitles | الآن، في كثير من الأحيان، يظهر شيء فظيع، شرس جداً، لا يمكن ترويضه. |
Uma vez que me controla, é como se eu fosse um animal selvagem. | Open Subtitles | عندما تجتاحني فيما يبدو إني أتحول لحيوان شرس |
Estás a planear algo louco com um animal selvagem no nosso casamento? | Open Subtitles | أتخطط لأحد الألعاب البهلوإنية المجنونة مع حيوإن شرس وخطير في حفل زفافنا ؟ |
Não podes deixar um cão valentão intimidar-te assim. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ تَرْك a كلب شرس أخفْك تَحْبُّ ذلك. |
Mas os Israelitas enfrentaram uma oposição brutal da parte dos Filisteus. | Open Subtitles | لكن الإسرائيليون واجهوا خصم شرس الفلسطينيون |
Meu reino está a ser aterrorizado por uma besta terrível que assombra todo o interior. | Open Subtitles | يتم ارهاب مملكتي من وحش شرس انه يدمر ريفنا |
E para o resto do pessoal, é apenas um cão de ataque. | Open Subtitles | و اخبر باقي الرجال, انه ليس اكثر من كلب شرس. |
Ele é realmente violento. Ele é um comandante militar experiente. | Open Subtitles | إنه شرس بالفعل وهو قائد عسكري متمرس |
São territoriais, atacam intrusos ferozmente... e têm boa visão, caçam em bando. | Open Subtitles | الجندي المرابط، دخيل هجومِ بشكل شرس. . ولَهُ boa تَجيئُه، صيد في القطيعِ. |
Havia um rufia da 4a. classe que estava determinado em dar tareia a todos os miúdos. | Open Subtitles | كان هناك طالب شرس أكبر منا بثلاثة أعوام كان مصمماً على ضرب كل الطلاب |
Há cinco mil anos... um temível guerreiro conhecido por Rei Escorpião... conduziu um poderoso exército... para conquistar o mundo conhecido. | Open Subtitles | منذ خمسة ألاف عام... محارب شرس عرف بأسم "الملك العقرب"... قاد جيش عظيم فى حملة... |
Está a agir como um lobo raivoso. | Open Subtitles | انه يتصرف كذئب شرس |