"شرعيين" - Traduction Arabe en Portugais

    • ilegais
        
    • legítimos
        
    • bastardos
        
    • legais
        
    • ilegítimos
        
    Contratar, alimentar ou dar guarida a imigrantes ilegais é crime. Open Subtitles تعيين، إطعام أو رعاية مهاجرين غير شرعيين تعد جريمة
    Contratar, alimentar ou dar abrigo a imigrantes ilegais, é crime. Open Subtitles تعيين، إطعام أو رعاية مهاجرين غير شرعيين تعد جريمة
    Para. Acabei de dizer que os imigrantes ilegais custam dinheiro. Open Subtitles توقفي,لقد قلت للتو أن العمال الغير شرعيين يكلفون أموالاً.
    Os meus homens são pais de família. São polícias legítimos. Open Subtitles . رجالى لديهم عائلات إنهم رجال شرطة شرعيين
    A Lei francesa não faz diferença entre filhos legítimos e ilegítimos, no que toca aos direitos sucessórios. Open Subtitles في القانون الفرنسي لا يوجد فارق الأطفال الشرعيين واللا شرعيين اذا ما جاؤا و طالبوا بحقهم في الميراث
    Quase todas as mulheres da corte têm bastardos, mas a minha mãe, está quieto. Open Subtitles كل نساء البلاط لهن أطفالٌ غير شرعيين ولكن أمي ليست كذلك..
    Isso são os que estão aqui legais. Open Subtitles هذا هو الوضع بالنسبة للأشخاص الغير شرعيين هنا
    Chama-os ilegítimos se quiseres, mas a Aristocracia corre nas tuas veias. Open Subtitles إدعهم بالغير شرعيين إنّ شئت لكن الاستقراطيه تسري في عروقهم
    Agora, sou muito mais tolerante com os imigrantes ilegais. Open Subtitles انا اشفق بشكل اكبر على المهاجرين الغير شرعيين
    Ano passado, a Central iniciou um programa para desenvolver oficiais que eles chamam ilegais de segunda geração. Open Subtitles في السنة الماضية, بدأ المركز برنامجاً لتطوير الضباط واستدعوا الجيل الثاني من العملاء الغير شرعيين
    O homem que eu controlava, quando ele falava sobre os ilegais, podias reparar que ele os respeitava. Open Subtitles الرجل الذي كنت اديره عندمها يتحدث عن المقيمين الغير شرعيين تستطيع ان تعرف بأنه يحترمهم
    Estou à porta do recinto do Movimento Meyerista, a seita religiosa extremista que abriga seis hondurenhos ilegais. Open Subtitles انا اقف خارج مجمع الحركة الميرستية الطائفة الدينية المتطرفة والتى تأوى ستة مهاجرين غير شرعيين
    Senhoras e senhores, os vossos impostos são altos por causa dos imigrantes ilegais. Open Subtitles أيها الناس ، الضريبة مرتفعة لتواجد الغير شرعيين بينكم
    Dois irmãos em Christie Street trazem ilegais. Open Subtitles أخوين في شارع كريستي يجلبون مهاجرين غير شرعيين
    Pessoal que trabalha aqui. Alguns ilegais, já sabe. Open Subtitles الناس الذين يعملون هنا بعض الغير شرعيين كما تعلم
    A irmã tem procurado imigrantes e ilegais desde que eu era miudo. Open Subtitles الاخت ترعى المهاجرين والمهاجرين الغير شرعيين منذ صغري.
    Não captei nada, por isso os tipos da CIA são legítimos. Open Subtitles لم المح وميض اي شيء لذا رجال وكالة المخابرات المركزية شرعيين
    São todos legítimos, excepto um que só consegui encontrar graças a uma tecnologia que ninguém precisa de saber. Open Subtitles جميعهم شرعيين, و من جانبا واحد أستطعت أن أجده و ذلك بفضل التكنولوجيا لا أحد سوانا يجب أن يعرفه
    Um filho ilegítimo poderia herdar, desde que não houvesse herdeiros legítimos. Open Subtitles لقد سمح لهم بان يرثو, وذكر بانه لا يوجد ورثة غير شرعيين. لذا في مثل هذه الشجرة متعددة الفروع
    Toda a ninhada de bastardos morre esta noite. Open Subtitles جميع الأولاد الغير شرعيين الذين سيموتون اليوم
    Poucas Rainhas presenciaram os batizados dos bastardos dos maridos. Open Subtitles قليل من الملكات حضرن تعميد ابناء أزواجهن الغير شرعيين.
    Para os "cavalheiros de Cali" o segredo era parecerem empresários legais. Open Subtitles بالنسبة إلى الرجلين من كالي كان الظهور كرجل أعمال شرعيين هو الأهم
    Ele foi um dos presidentes que teve filhos ilegítimos... em conjunto com Thomas Jefferson e Warren G. Harding. Open Subtitles إنه أحد الرؤساء الذين كان لديهم أبناء غير شرعيين مثل توماس جيفرسون وورن ج هاردينج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus