Saiam do meu alpendre, suas rainhas velhas. De quem é isto? | Open Subtitles | ،ابتعدوا عن شرفتي أيها الشاذين العجز، هيا اذهبوا لمن هذا؟ |
Não há problema. Vou relaxar para o meu alpendre com umas garrafitas de vinho. | Open Subtitles | لامشكلة، سأذهب لأروح عن نفسي على شرفتي مع زجاجات النبيذ |
Há 18 anos atrás, enviei ao laboratório do FBI, amostras de um saco de excrementos que foi incendiado no meu alpendre para tirar impressões digitais e fazer uma análise de ADN. | Open Subtitles | قبل 18 سنة أرسلت للمباحث الفيدرالية عيّنة لمختبر الجرائم من كيس الغائط تم احراقه ..أمام شرفتي |
E tenho o direito de tirar fotos daquilo que quiser, e de quem quiser, da minha varanda. | Open Subtitles | وأنا يحق لجعل أي صورة من أي شيء ... و... أريد أي شخص من شرفتي. |
Sabes, Jones, se gostas de olhar para as estrelas tenho de te dizer que a vista da minha varanda é incrível. | Open Subtitles | أتعلمين، إن كنت تهوين مشاهدة النجوم، فيجب أن أقول أنه شرفتي تطل على العديد منهم. |
Sai da minha entrada ou juro-te que disparo. Foda-se esta merda! | Open Subtitles | أخرج من شرفتي والا أقسم أني سأطلق النار عليك. اللعنة. |
Eu sentava-me à minha porta e observa-o, dia e noite. | Open Subtitles | كنت اجلس في شرفتي و اشاهده طوال الوقت |
Pois vieste, mas agora vais pôr esse rabo a mexer do meu alpendre. | Open Subtitles | في الواقع، أنا متأكدة من ذلك. الآن أبعدي مؤخرتكِ الخشنة عن شرفتي. |
Foi seu, mas perdeu esse direito quando o seu cão-cavalo cagou no meu alpendre. | Open Subtitles | كانت جريدتك. لكنها لم تعد ملك لك عندما كلبك الحصان الضخم تبرز عليها أمام شرفتي |
- E... digamos que torna-se um bocado difícil quando o Xerife Bulldog está sempre no meu alpendre. | Open Subtitles | ودعنا نقول.. أنّ ذلك مهدد بالفشل عندما يصبح كلب الشريف واقف على شرفتي |
O meu alpendre tornou-se um tipo de ponto de encontro para homossexuais mais velhos. | Open Subtitles | شرفتي أصبحت موضع للسادة الرجال الشاذين |
Saiam os dois do meu alpendre ou chamo o 112. | Open Subtitles | حسناً اذهبو من شرفتي او اتصل بـ 911 |
Só quero sentar-me no meu alpendre. | Open Subtitles | حسنا؟ أنا فقط أريد أن أجلس على شرفتي |
Agora, fora do meu alpendre. | Open Subtitles | و الأن إبتعد عن شرفتي |
Pronto. Sai do meu alpendre. | Open Subtitles | حسناً ، أخرج من شرفتي |
- Dou-te 100 dólares, ficando com metade da máquina e levamo-la para a minha varanda. | Open Subtitles | ساعطيك 100 دولار فأصبح مالكا للنصف و تضعوها في شرفتي |
vestia o meu robe sentava-me na minha varanda fazia uma bela chávena de café | Open Subtitles | مرتدياً قميصي جالساً في شرفتي محضّراً لنفسي كوب قهوة لذيذ |
E devia tê-lo dito, naquela noite, na minha varanda quando disseste que me amavas, mas estava só a tentar... | Open Subtitles | كان يجب ان اقولها لك تلك الليله على شرفتي عندما قلتي انكي تحبينني ولكن كنت .. |
Pensei que precisasse de apanhar ar. Não conseguia dormir, vi-a da minha varanda. | Open Subtitles | أحزر أنّها احتاجت لبعض الفسحة، جافاني النوم، فرأيتها من شرفتي. |
Todos os anos, no dia em que nos casamos, ele deixava uma planta na minha varanda. | Open Subtitles | كل عام، في اليوم الذي تزوجنا فيه يترك نبتة على شرفتي |
E as tuas mamas demasiado grandes. Sai da minha entrada. Bob! | Open Subtitles | ولديك ثديان كبيران أخرج من شرفتي |
Há três dias, encontrei uma caixa à minha porta. | Open Subtitles | قبل 3 أيام، وجدت صندوق في شرفتي. |