"شرقاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • leste
        
    • Este
        
    • Oriente
        
    • oeste
        
    • East
        
    Vamos ao norte, sul, leste e oeste. Todos os lugares. Open Subtitles سنذهب شمالاً ، جنوباً شرقاً ، غرباً ،كل مكان
    contornando pequenos grupos inimigos, as colunas Aliadas iam para leste. Open Subtitles متجاوزين جيوب العدو المحاصرة كانت طوابير الحلفاء تتحرك شرقاً
    O gajo que o vendeu disse que eles tinham umas malas entraram na auto estrada em direcção a leste. Open Subtitles الشخص الذى باعهما السيارة قال أنه كان معهما حقيبتين و قد خرجا إلى الطريق السريع متجهين شرقاً
    Esta humidade do Golfo vai deslocar-se para Este, até Altoona. Open Subtitles كل الرطوبة الآتية من الخليج ستندفع شرقاً نحو آلتونا.
    Dirige-te para Este por um bocado, depois vira para sul. Open Subtitles .اتجه شرقاً لفترة بسيطة، ثم اتجه جنوباً امرك سيدي
    Talon 1 a Controlo. O UCAV foi para Oriente, para o Lago Baikal. Open Subtitles من 1 إلى القيادة , لقد تركت الطائرة الآلية القتال واتجهت شرقاً فوق بحيرة ـ فوكايل ـ
    Suas penas talvez lhe tenha assegurado uma companheira, mas não são fortes o suficiente para sair da ilha e ir mais a leste cruzando o Pacífico Sul. Open Subtitles و لكن بينما هذا الريش ربما يوفر له رفيقة فإنه ليس قوي بدرجة كافية ليحمله خارج الجزيرة و أكثر من ذلك, شرقاً عبر المحيط
    Há milhões de anos, estes poderosos répteis iniciaram sua viagem ao leste. Open Subtitles فمنذ ملايين السنين, هذه الزواحف القوية قد بدأت بالفعل رحلتها شرقاً
    Demos muitas curvas, mas acho que seguimos para o leste. Open Subtitles لقد سلكنا مُنعطفات عديدة، لكن أعتقد أننا نتجه شرقاً.
    Vou voltar para a estrada e depois vou um pouco para leste. Open Subtitles سنعود مجدداً على الطريق السريع ومن ثم سنتوجه شرقاً لبعض الوقت
    Houve uma ocorrência esta noite em Her Falls, uma aldeia a cerca de 5 km para leste. Open Subtitles شيئ ما جاء ليلة البارحة في هير فولز. وهي قرية تبعد حوالي ثلاثة أميال شرقاً.
    Um para leste, outro para oeste. Open Subtitles إحداهما متجهة شرقاً,و الأخرى متجهة غرباً
    Tem que seguir o leste, a oeste do rio... Norte ou Sul da estrada. Open Subtitles أنت أمّا شرقاً أَو غرب النهر، شمال أَو جنوب الطريقِ،
    O meu pai vendeu a sua parte da mina e levou-nos, à minha mãe e eu, de volta para o leste, onde vivemos muito confortavelmente. Open Subtitles باع والدي حقوق منجمه وقام بتحميلي أنا ووالدتي وعاد بنا شرقاً حيث عشنا برخاء
    Retiraram o equipamento e enviaram-no para leste. Open Subtitles لقد أخذوا كل معداتهم وأرسلوها شرقاً إلى الجبهة
    Mas enquanto vamos para leste, que tal fazermos negócio? Open Subtitles سوف أدفع لك ِنقودكِ ، فقط أقول ، بينما نحن متجهون شرقاً
    Os alemães dirigiram-se para o leste, sobre os exércitos russos que se desintegravam. Open Subtitles الألمان إتجهوا شرقاً صوب الجيوش الروسيه المبعثره
    Virou para Este na viela a 200 quarteirões de Hooper. Open Subtitles نتجه شرقاً عبر الزقاق ببعد 200مبنى من شارع هوبر
    Ele está 270 metros a Este do ponto de entrega original. Open Subtitles إنه حوالي 300 ياردة شرقاً من المنطقة التي أنزلتموه بها
    Estou no cruzamento 8 km a Este da vossa posição. Open Subtitles أنا عند تقاطع الطرق على بعد 5 أميال شرقاً
    A produção em massa varre a América do Norte, a Europa e, depois, alastra para Oriente, para a Ásia. Open Subtitles ينتشرُ الإنتاج الصناعي الواسع في شمال أمريكا و أوروبا و من ثُم تنتشر شرقاً إلى آسيا
    - East 56th and Park Avenue, às 8 PM. Open Subtitles -الجادة 56 شرقاً , تمام الساعة الثامنة الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus