"شركائي" - Traduction Arabe en Portugais

    • meus sócios
        
    • os meus parceiros
        
    • meus colegas
        
    • meus associados
        
    • sócio
        
    • sócia
        
    • parceira
        
    • meus companheiros
        
    Um de meus sócios me pediu para falar com você. Open Subtitles أحد شركائي طلب مني أن أتحدث إليك نيابة عنه
    Bem, ouça, temos mais uma reunião com os meus sócios. Open Subtitles حسنا، والاستماع، لدينا واحدة المزيد من اجتماع مع شركائي.
    Se venderes agora, os meus sócios pagarão um preço justo. Open Subtitles إذا بِيعت الأن, شركائي سييشترون بسعرٍ عادل.
    O meu plano — e infelizmente ainda não consegui que os meus parceiros me deixassem anunciá-lo — é fazer isto com um satélite estacionário. TED وكانت خطتي هي، وللأسف لم أستطع إقناع شركائي بهذه النقطة لأقول لهم، بأنه علينا فعل ذلك بقمر صناعي ثابت.
    Estes são os meus parceiros, o Melvin Frohike e o Richard Langly. Open Subtitles وه، هؤلاء شركائي ميلفن فروهيك وريتشارد لانجلي.
    Cheguei antes dos meus colegas, e ao passar por uma mesa de blackjack não pude evitar registar estes vídeos. Open Subtitles أتيت إلى هنا قبل شركائي وحينما مرت بجاني طاولاتك لم أتمكن من عدم أخذ مقاطع الفيديو هذه
    Os meus associados estão a dar cabo dos teus amigos. Open Subtitles و بينما نحن نتكلم ، شركائي يقضون على أصدقائك
    Um sócio meu comprador de café e seu assistente vieram para cá a negócios. Open Subtitles أحد شركائي تاجر بن ومساعده كانا في رحلة عمل في هذه المنطقة
    Os meus sócios não querem saber e querem executar a hipoteca agora. Open Subtitles شركائي لا يهتمون ونحن على استعداد لحبس الرهن الآن.
    Aqui os meus sócios gostavam muito de te ver a ter um pequeno acidente. Open Subtitles شركائي هنا يودون بشدة رؤيتك وأنت تتعرض لحادث
    Tenho reunião com os meus sócios. Porque é que achas que me vesti assim? Open Subtitles سأقابل شركائي بعد هذا لما تظنّ آنّي أرتديت هذه الملابس؟
    Os meus sócios. Têm-me chupado o sangue desde miúdo. Open Subtitles شركائي, إنّهم يستنزفونني منذ أن كنت طفلا
    Medo de não chegar atingir aquilo que os meus sócios esperam que atinja. Open Subtitles خائف من لا يَقِيسُ يعود إلى مهما شركائي الكبار رَأوا فيّ.
    Eles são os meus sócios. Open Subtitles إنهما شركائي في المؤسسة و شركائي في السكن
    Achas que eu brinco com todos os meus parceiros de negócio? Open Subtitles هل تظن بانني اعبث مع كل شركائي في العمل ؟ ؟
    Tenho andado a informar os meus parceiros das várias doenças venéreas que contraí. Open Subtitles كنت أقوم بجولات لأحيط شركائي علماً بجميع الأمراض المتناقلة جنسياً التي أصبت بها
    os meus parceiros gastaram muito dinheiro a imprimir aqueles cartazes. Open Subtitles لقد أنفق شركائي الكثير من الأموال في طباعة تلك اللافتات
    Tentando ajudar as vítimas da fraude histórica de Louis Tobin, enganei propositadamente os meus clientes e os meus colegas. Open Subtitles من خلال جهودي لمساعدة ضحايا عملية احتيال لويس توبن التاريخية ، ضلّلتُ عن قصد عملائي و... شركائي
    Se alguém se lembrar de repente, por favor digam-me, ou a um dos meus associados. Open Subtitles إذا أحدكم قد عادت لة الذاكرة من فضلك أخبرنى أو لشخص من شركائي
    O meu sócio fazia-a dormir em dois minutos. Open Subtitles أوه , شركائي من شأنهم أن يضعوكِ للنوم في دقيقة واحدة .
    Nada me satisfaria mais... do que um dia poder falar contigo como sócia. Open Subtitles ولا شيء سيسعدني أكثر من التحدث معك في يوم من الأيام كأحد شركائي
    E sinto-me confortável em falar pela minha parceira quando digo que estamos ambos agradados de trazer até aqui o nosso trabalho. Open Subtitles وأشعر بالراحة في التحدث مع شركائي عندما أقول كم أنّنا سعداء أنّنا كلنا سنجلب عملنا هنا معاً.
    Os meus companheiros de casa estão numa festa não muito longe daqui. Não. Open Subtitles شركائي في السكن يقيمون حفلة ليست بعيدة من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus