"شريككِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu parceiro
        
    • seu parceiro
        
    • teu sócio
        
    • seu colega
        
    • seu cúmplice
        
    • teu cúmplice
        
    • teu companheiro
        
    Não, não pareces, mas aqui o teu parceiro é outra conversa. Open Subtitles لا أنتِ لست كذلك لكن شريككِ هنا قصة أخرى
    Tu ofereces ao teu parceiro esse tipo de coisas. Open Subtitles أنا شريككِ المرء يقدم لشريكه أشياءً كهذه
    O que o teu parceiro fez é o princípio do fim para vocês dois. Open Subtitles ما فعله شريككِ بذلك التصوير، هو بداية النهاية لكلاكما.
    Quando for levantada pelo seu parceiro... a minha música vai transformá-la. Open Subtitles وعندما يرفعكِ شريككِ في الهواء، ستحولكِ ألحاني
    Você realmente vai jogar sua carreira fora porque seu parceiro está em alguma cruzada pessoal? Open Subtitles هل أنتي حقاً سترمين وظيفتكِ جانباً من أجل شريككِ لأنه يريد تصفية أمر شخصي ؟
    Que se lixe! Quanto mais depressa ficares afastada do teu sócio, melhor. Open Subtitles لا يهم، كلما أسرعتُ في الإبتعاد عن شريككِ كلّما كان أفضل.
    O dia foi longo, com a agressão do seu colega e tudo. Open Subtitles ، كان يوماً طويلاً ، أنتِ تعرفين شريككِ و اهانته لي
    Ele não sabia quem era. Contou-lhe quando fez dele seu cúmplice. Open Subtitles "ولم تخبريه مَن أنتِ حتّى جعلتيه شريككِ بالجريمة."
    O teu parceiro morreu e as pessoas sussurram... Open Subtitles لقد مات شريككِ وبدأت الناس في الحديث من خلفكِ
    Tem a ver com os sacrifícios que fazes pelo teu parceiro. Open Subtitles إنه يتعلق بالتضحيات التي تقومين بها من أجل شريككِ
    Se arrastares o teu parceiro desprezível para isto, ele também vai ter o mesmo destino. Open Subtitles اسحبي شريككِ الخسيس المُتعافي إلى هذا، وسنقوم بقتله أيضاً.
    Prometo amar-te, ser teu amigo, teu parceiro no crime e na vida, até que a morte nos separe. Open Subtitles أعد بأن أحبّكِ، وأن أكون صديقكِ، وأن أكون شريككِ في الجريمة والحياة،
    O teu parceiro é um traidor, disposto a deixar bons Agentes morrerem por dinheiro. Open Subtitles شريككِ خائن، مستعد لجعل عملاء صالحين يموتون مقابل المال.
    O teu parceiro de laboratório deve ser.. deixa ver.. Open Subtitles حسناً و شريككِ في المختبر لابد و أنه...
    Obrigado pela informação, vamos fazer o possível para o seu parceiro sair seguro. Open Subtitles شكراً على المعلومة. سنفعل ما بوسعنا لإخراج شريككِ آمناً.
    Você invadiu o e-mail do seu parceiro para atirar a culpa nele se alguma coisa corresse mal. Open Subtitles لقد إخترقتِ حساب شريككِ الإلكتروني وأوقعتِ به ليكون الضحية في حال حصول شيئ خاطئ.
    Talvez a questão seja porque está a ver agora o passado do seu parceiro? Open Subtitles لرُبّما ينبغي أن يكون السؤال: لماذا تنبشين في ماضي شريككِ الآن؟
    Você está a jogar sujo. Disse ao seu parceiro que tinha uma pista. Open Subtitles أنتِ تفكرين في الأسوء تخبرين شريككِ أن لديكِ دليل
    -Sei o quê? Que aqui o seu parceiro decidiu dar-me um tiro no braço. Queria colocar-me de volta nos trilhos. Open Subtitles حسنًا، لقد قرَّر شريككِ تحفيزي وإقناعي بإستئناف العمل الشاق.
    Acabei de levar um tiro e a tua compreensão do momento vai determinar se o seu parceiro vive ou morre. Open Subtitles لقد تعرضتُ للتو لإطلاق النار ووعيكِ في هذه اللحظة ستحدد إن كان شريككِ سيحيا أم يموت
    É teu sócio e, quer acredites quer não, está tão preocupado contigo como eu. Open Subtitles -إنه شريككِ .. وهو قلق عليك مثلي تماما سواء صدقتِ هذا أم لا
    Sabe, no outro dia vi o seu colega a falar com a Melissa Hastings. Open Subtitles انت تعلمي , بأليوم السـآبق لقد رأيت شريككِ يتحدث مع مليسآ هاستينغز
    Traga-a até nós agora e discutiremos uma redução da pena do seu cúmplice, o Dale Barbara. Open Subtitles سلميها الآن، وسنتناقش بشأن (تخفيف العقوبة على شريككِ (دايل باربرا
    É teu cúmplice. Open Subtitles إنه شريككِ بالجرم
    Estou a dizer-te que isto não é uma coisa que devas esconder do teu companheiro. Open Subtitles أنا هنا لأخبركِ أنه أمر لا ينبغي أن تخفيه عن شريككِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus