Sempre disseste que estes contactos eram importantes para o futuro e prosperidade de todo o teu povo. | Open Subtitles | لطالما ذكرت أهميّة هذه المحادثات لمستقبل ورخاء شعبكَ. |
E honestamente, o teu povo também. | Open Subtitles | لو كنا صادقين فكريًا وكذلك شعبكَ |
Estás a abandonar o teu povo. Estás a abandonar a tua casa. | Open Subtitles | أنت بفعلكَ هذا تهجر شعبكَ وأيضاً وطنكَ. |
Eu também sei que favoreceis os poetas na vossa corte, e que o vosso povo respeita as vossas leis, justiça e reinado. | Open Subtitles | وأنا أعلمُ أيضاً تفضل الشعراء في بلاطك الملكي وأن شعبكَ يحترم قوانينكَ، عدالتكَ وحكمك |
Em troca, ensinaremos o vosso povo a construir as nossas armas: | Open Subtitles | - بالمقابل نحن يُمْكِنُ أَنْ نُعلّمَ شعبكَ كَيفَ يبني -أنظمة أسلحةِ مثلنا. |
E talvez seu verdadeiro propósito seja liderar o seu próprio povo. | Open Subtitles | وربّما قدرك الحقيقي هو قيادة شعبكَ. |
Mentiste-me a mim e ao teu povo. | Open Subtitles | كذبت عليَّ وعلى شعبكَ. |
Lidera o teu povo. | Open Subtitles | قُد شعبكَ |
Onde está o teu povo. | Open Subtitles | حيث يوجد شعبكَ |
Vós tendes um dever para com o vosso povo. | Open Subtitles | لديك مسئولية اتجاه شعبكَ |
Você quis trair o seu próprio povo por dinheiro, ou por poder? | Open Subtitles | خنتَ شعبكَ من أجل المال؟ |