"شعبيتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • popularidade
        
    • popular
        
    Desde então, a máquina tem mantido a popularidade. TED وقد حافظت الآلة على شعبيتها منذ ذلك الحين.
    Nos anos após a sua morte, conheceu um aumento da popularidade que perdura até aos nossos dias. TED في السنوات التي تلت وفاتها، حدثت طفرة في شعبيتها واستمرت إلى يومنا هذا.
    Não é segredo que o governo perdeu grande popularidade por tua causa e há quem pense que seremos derrotados nas próximas eleições. Open Subtitles لا يخفى عليك أن الحكومة فقدت الكثير من شعبيتها بسببك وهناك من يعتقد أننا لن ننجح في الإنتخابات القادمة
    Um desporto de equipa divertido cada vez mais popular... é o basquetebol. Open Subtitles رياضة جماعية رائعة تتزايد شعبيتها سريعا هى كرة السلة
    Apesar de ser popular no ocidente, os noodles foram criados pelos chineses. Open Subtitles على الرغم من شعبيتها في الغرب، بالواقع، أن حساء معكرونة بالدجاج .أخترع أول مرة مرة من قبل الصينيين
    Sem mencionar Summerlin, aqui nas redondezas, que está a crescer em popularidade. Open Subtitles بدون ذكر سمرلاين المجاورة التى تنمو شعبيتها
    Acha que a popularidade dele é uma reacção simbólica à brutalidade da polícia do seu país? Open Subtitles هل تعتقد أن شعبيتها هو استجابة رمزية للشرطة وحشية في بلدكم؟
    O grande lançamento da Senadora Grant, aumentou-lhe significativamente a popularidade, Open Subtitles الرمية الممتازة لسيناتور غرنت رفعت من شعبيتها في الرأي العام بشدة
    Pela primeira vez meus pais podem ver... como tem sido para mim todos esses anos... conviver com a popularidade dela. Open Subtitles حيث أنه لأول مرة يدرك أبواي... كيف كان موقفي طيلة كل تلك السنوات... في مواجهة شعبيتها
    Parece que tinhas um bocado de ciúmes da popularidade dela. Open Subtitles يبدو أنكِ كنتِ تغارين قليلاً من شعبيتها
    Mas não podia fazer nada sobre a sua popularidade. Open Subtitles لذا قالت، لا يمكنها أن تنقذ شعبيتها.
    A vossa popularidade advém mesmo da dela? Open Subtitles مثل ما إذا كانت شعبيتكِ تأتي من شعبيتها
    Lembro-me da priemira vez que ouvi essa música na rádio... e sempre a associei a sua popularidade que era normalmente uma pessoa muito calma da nossa vizinhança teve um esgotamento nervoso e correu de cuecas pelas ruas a ameaçar as pessoas em Rockaway com uma faca. Open Subtitles أتذكر سماعي لتلك الأغنية للمرة الأولى على الراديو وكنت دائماً أربط شعبيتها بحادثة غريبة للسيد (زيبسكي)
    Numa crescente subida de popularidade por toda a Federação, a Comissária-do-ar Phid declarou que apesar de que a religião seja aceitável, a paz não é. Open Subtitles لقد زاد منحنى شعبيتها** **... عبر كل الإتحاد مارشال الفضاء فيد أعلن...
    Constou-me que em perda de popularidade. Open Subtitles .تراجعت شعبيتها ، كما سمعت
    Não acredito nisso e acho que esta ideia, tão popular que é — não com este aspecto, mas no geral — é, em si, um dos principais problemas que enfrentamos. TED لا أصدق ذلك، وأعتقد بأن هذا النوع من الاراء، على الرغم من شعبيتها..ليس بهذا الشكل بل على وجه العموم.. بحد ذاتها من المشاكل الاساسية التي نواجهها.
    É o mais fraco de Dickens. Mas é popular nas escolas. Open Subtitles -قصة ثانوية إلا حد ما لها شعبيتها في المدارس
    Aquela maldita roulotte é mais popular... que o "dia do tio", numa casa de mulas. Open Subtitles هذه المقطورة اللعينة شعبيتها أوسع من... uncle's day at a whorehouse" أغنية".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus