"شعرتَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • sentiste
        
    • sentires
        
    • sentiu
        
    Quando éramos miúdos, sentiste quando eu parti o tornozelo. Open Subtitles حينما كنّا طفلين، شعرتَ بي حينما كسرتُ كاحلي.
    Alguma vez te sentiste tão americano, que quiseste ser americano com outro macho americano? Open Subtitles هل شعرتَ قطّ بأنّك أمريكي جداً لدرجة تريد أن تكون أمريكي فقط مع رجل أمريكي آخر؟
    Foste arrebatado, sentiste ser o único que sabia que ela estava em apuros. Open Subtitles كنتَ منهكاً شعرتَ أنك كنتَ الوحيد الذي عرف كم كانت تعاني من مشاكل
    Se te sentires culpado, não és um psicopata. Open Subtitles لأنّكَ إذا شعرتَ بالذنب، عندها لن تكون مضطرباً عقليّاً
    Agora, quero que pense na altura em que se sentiu totalmente impotente. Open Subtitles والآن، أريد أن تفكّر في وقت شعرتَ فيه بالعجز تماماً وكليّةً
    sentiste que ele estava à espera que chegasses para o veres antes de morrer? Open Subtitles هل شعرتَ أنه كان بانتظار عودتك لرؤيته قبل أن يموت؟
    Alguma vez te sentiste tão só... que... um dia ficas perdido? Open Subtitles هل شعرتَ بالوحدة يوماً... بحيث وجدتَ نفسكَ تائهاً ذات يوم؟
    Lembra-te apenas como te sentiste quando viste aquela rapariga nos braços do pai dela. Open Subtitles تذكر فقط ما شعرتَ به حينما رأيت تلك الفتاة الصغيرة بين ذراعي والِدها
    Tudo bem se já sentiste. Podes falar comigo sobre estas coisas. Open Subtitles لا بأس إن كنتَ شعرتَ بذلك، بوسعكَ محادثتي عن تلك الأمور
    Quando estavas naquele campo com as cigarras, o que sentiste? Open Subtitles عندما كُنت بالحقل مع كُل هذه الحشرات، بماذا شعرتَ ؟
    sentiste algo verdadeiro. E ela também. Open Subtitles لقد شعرتَ بشيء حقيقيّ وكذلك هي
    Provavelmente sentiste no exército. Open Subtitles ربما شعرتَ بذلك بنفسك في الجيش
    Tu sentiste o poder de que estou a falar. Open Subtitles لقد شعرتَ بالقوة التى أتحدث عنهـا
    Alguma vez sentiste que estavas a viver a vida de outra pessoa? Open Subtitles هل شعرتَ يوماً أنك تعيش حياة شخص آخر؟
    Já alguma vez te sentiste de mãos atadas? Open Subtitles هل شعرتَ أبداً بحاجتك لضرب شيء ما ؟
    Alguma vez sentiste alguma coisa por alguém? Open Subtitles هل شعرتَ بشيئًا تجاه أحد من قبل؟
    Mas já o sentiste? Open Subtitles ولكن هل شعرتَ بذلك؟ مع أيّ شخص؟
    Se sentires a necessidade de falar de Deus mais uma vez, de que lado Ele está não cavalgarás para casa. Open Subtitles إنْ شعرتَ بالحاجة للصلاة للربّ مرة أخرى ...وإلى أى جانب سينحاز لن تبرح إلى منزلك
    Então, se te sentires inseguro ou precisares elevar o ego, Open Subtitles لذا إنْ شعرتَ بعدم الأمان أو إذا احتجتَ دفعة معنويّة...
    Agora... lembra-te, quando sentires medo, só tens de olhar para dentro de ti. Open Subtitles {\pos(190,230)}والآن تذكّر، كلّما شعرتَ بالخوف ما عليك سوى النظر إلى قلبك
    Deve ter havido uma altura na vida em que se sentiu impotente, certo? Open Subtitles حسن، لا بدّ وأنّه كان هنالك وقت في حياتك شعرتَ فيه بالعجز، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus