"شعرت دائما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sempre senti
        
    • Sempre achei
        
    • Sempre me senti
        
    Eu Sempre senti que tinha de estar de serviço o tempo inteiro. Open Subtitles شعرت دائما بأنّني كان يجب أن أكون في الواجب طوال الوقت
    Sempre senti que tinha perdido os meus dotes prácticos para viver... Open Subtitles لقد شعرت دائما اني افتقر للمهارات العملية في الحياة و..
    Não temos muitos criminosos a vaguearem por aqui, mas Sempre senti que éramos vulneráveis por causa do ferry. Open Subtitles لم يكن العديد من المجرمين بهذه البلدة ولكني شعرت دائما اننا مخترقين لان العبارة تتوقف هنا
    Não, mas Sempre achei que fazia falta um ratinho. Open Subtitles لا، ولكن الآن بعد أن كنت أقول ذلك، و شعرت دائما أنه في حاجة إلى الزغبة .
    É exactamente da mesma forma como Sempre me senti contigo. Open Subtitles هذا هو بالضبط بنفس الطريقة لقد شعرت دائما عنك.
    Sempre senti que tinhas um problema com as mulheres. Open Subtitles حسنا، لقد شعرت دائما كان لديك مشكلة مع النساء.
    Sempre senti que havia algo especial nesse carro. Open Subtitles أنا شعرت دائما أن هناك شيء خاص بهذه السيارة
    Sempre senti que tinha um James Bond dentro de mim. Open Subtitles لقد شعرت دائما مثل لقد حصلت على شيء لجيمس بوند
    Enfim, por algum motivo, Sempre senti que você e eu nos entendíamos. Open Subtitles على اي حال لأي كان السبب لقد شعرت دائما نحن نفهم بعضنا البعض على بعض المستويات
    Sempre senti como um tremor, feia, mesmo quando estávamos juntos. Open Subtitles شعرت دائما مثل خادمة القديمة منفلت لفظيا، حتى عندما كنا معا.
    Sempre senti a necessidade de controlar o meu próprio destino. Open Subtitles انا شعرت دائما بالحاجة للتحكم فى مصيرى
    Acho que Sempre senti que faltava algo. Open Subtitles أعتقد أنني شعرت دائما ان هناك شيء مفقود
    Sempre senti dentro de mim que algo terrível aconteceria. Open Subtitles شعرت دائما ان هناك امر خطير.
    Sempre achei que ao permitir que uma situação degenere em violência... isso constitui uma falha da minha parte. Open Subtitles شعرت دائما بذلك يسمح لأي موقف ان ينحط إلى العنف... ... يشكلفشلمنناحيتي
    Sempre achei que o ladrão ao lado de Jesus se tinha safado agilmente. Open Subtitles لقد شعرت دائما أن اللص الذي صاحب عيسى تسلل بخفة - لكنه أقر بخطاياه
    "Sempre achei que havia algo a puxar-me de novo para a escuridão. Open Subtitles "شعرت دائما أن هناك شيئا كان يجذبني نوعا ما للظلام"
    Sabia que tinha de olhar por cima do ombro todos os dias, mas Sempre me senti segura. Open Subtitles ،كنت أعرف أني سأتوخى الحذر كل يوم ولكن شعرت دائما بالأمان
    Acho que Sempre me senti um pouco culpado porque a justiça... não fez tudo pela Stephanie. Open Subtitles أعتقد لقد شعرت دائما بالذنب قليلا أن العدالة لم يحدث لستيفاني.
    Sempre me senti como um estranho, mas vocês mostraram-me que, quando os estranhos trabalham juntos, tudo é possível. Open Subtitles لقد شعرت دائما أني دخيل لكنكم علمتموني أنه عندما يعمل الدخلاء معا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus