- Exactamente. - A violação, o corte de cabelo. | Open Subtitles | بالضبط ، كان الاغتصاب هناك ثم قطع شعورهم |
A corrupção da carne, a pintura nas caras, a coloração vil do seu cabelo, o seu vestido arbitrário. | Open Subtitles | الفساد بلحمهم الطلاء على وجوههم صبغة شعورهم الدنيئة |
O que é que sentem quando o cérebro é inundado de oxitocina? | TED | ما هو شعورهم عندما يتشبع العقل بالأوكسيتوسين؟ |
Perguntar a todos como se sentem quanto à inclusão e ao esforço pela diversidade dentro da empresa. | TED | وأن تسأل الجميع عن شعورهم عن صحة الشمولية وتنوع الجهود ضمن المنظمة. |
E perguntou-lhes o que sentiram ao terem de abdicar de cada esperança e sonho, para poderem trabalhar 24 horas por dia para tornarem a morte dos seus filhos mais suportável? | Open Subtitles | وسألتهم عن شعورهم إزاء التخلي عن كل آمالهم وأحلامهم للعمل على مدار الساعة لجعل رحلة احتضار طفلهم أهون بعض الشيء؟ |
E a única coisa que todos têm em comum é que, por uma razão ou por outra, não se sentiam seguros. | Open Subtitles | والشيء الذي كانوا يشتركون به لسبب ما هو عدم شعورهم بالأمان |
São raros os feitos ao nível de Angelous ou de Einstein mas este sentimento de fraude é extremamente comum. | TED | الإنجازات في مستوى أنجيلو أو أينشتاين نادرة، لكن شعورهم بالاحتيال شائعٌ إلى حدٍ كبير. |
E diz aos homens para cortarem o cabelo. Todos eles. | Open Subtitles | قُل لهؤلاء الرجال بأن يأتوا ليقصوا شعورهم |
Para outros, é a aranha no cabelo. | Open Subtitles | وللبعض الآخر، فهو العنكبوت الموجود في شعورهم |
Será que todos os rapazes do teu coro têm de usar o cabelo assim? | Open Subtitles | هل جميع الرجال فى الكورس لديك يصففون شعورهم هكذا؟ |
Encontraram hieróglifos nas pirâmides, que mostram os faraós a cortar o cabelo. | Open Subtitles | لقد عثروا على كتابة هيروغلوفية في الأهرامات تظهر الفراعنة وهم يقصّون شعورهم |
Se fossem malcriados comigo, como chamarem-me pelo nome errado, eu teria de lhes fazer alguma má-criação, como arrancar-lhes o cabelo com as mãos. | Open Subtitles | إن قاموا بعمل غير مؤدب معي، كمناداتي بغير اسمي، فسأقوم بعمل غير مؤدب معهم، مثلاً، أنزع شعورهم بيدي. |
Era sobre mulheres que se tornam homens e que tomam hormonas e testosterona, que cortam o cabelo e as maminhas e... | Open Subtitles | ويأخذون الهرمونات و " تيستسرون " العضلات ويقصون شعورهم ويقطعون صدورهم |
Pergunta às pessoas lá em baixo, como é que se sentem quando tipos como aqueles as aterrorizam. | Open Subtitles | سّل الأشخاص العاديين بالأسفل عن شعورهم عندما يرعبهم أشخاص كهؤلاء. |
Os que sofrem de TOC dizem que se sentem enlouquecer por sofrerem de ansiedade com base em pensamentos irracionais e terem dificuldade em controlar as suas reações. | TED | إن الذين يعانون من الوسواس القهري يبـيّنون شعورهم بالجنون بسبب معاناتهم من القلق المبني على أفكارٍ غير عقلانية وإيجادهم صعوبة في السيطرة على ردات فعلهم. |
Os meus vizinhos tornam claro todos os dias o que sentem a meu respeito. | Open Subtitles | جيراني يوضحون كل يوم كيف شعورهم مني |
Sol, não posso perder isto. Então, crianças, como se sentem? | Open Subtitles | أيها الأولاد , ما هو شعورهم تجاه هذا؟ |
Mas veja, o fato é, Morty, que... Eu sei o eles sentem. | Open Subtitles | لكن الأمر هو يا (مورتي) هو إننيّ كنتُ أعرف جيداً شعورهم إتجاءه. |
Imagino o que sentiram. | Open Subtitles | أستطيع أن أتخيل كيف كان شعورهم |
Quanto aos Craigs, posso entender como se sentiram ao ver o assassino da filha sair em liberdade. | Open Subtitles | ، (وبالنسبة لآل (كرايغ فإنّني أتعاطف بشدّة بكيفيّة شعورهم حينما شاهدوا قاتل ابنتهم يمشي حرّاً |
Consegue imaginar como se sentiram? | Open Subtitles | هل تتخيل كيف كان شعورهم ؟ |
Perguntei-lhes como se sentiam em relação ao que iniciaram. | TED | سألتهم ما هو شعورهم تجاه ما بدؤوه |
A sua religião, a sua isolação, o seu profundo respeito pela sua cultura e agora os princípios de seu movimento FIB todos geram um sentimento de gratidão sobre o que eles têm. | TED | ان عقيدتهم، عزلتهم احترامهم العميق لثقافتهم والان مبادئهم لاجمالي سعادتهم المحلي كل هذا عزز شعورهم بالامتنان لما لديهم |