Excepto o que sinto por ti e pela tua família. Não foi mentira. | Open Subtitles | فيما عدا شعوري نحوك ونحو عائلتك هذا لم يكن كذبة |
Pai, não tenho as palavras certas para dizer o que sinto por ti, mas ao menos sei espancar um tipo que as tem. | Open Subtitles | أبي ، لا أعرف الكلمات الصحيحة لوصف شعوري نحوك لكن على الأقل استطيع ضرب الرجل الذي بإمكانه ذلك |
Ao estarmos juntos, ela pode descobrir o que sinto por ti. | Open Subtitles | كلّ لحظة نمضيها معًا، تعرضني لاكتشافها شعوري نحوك. |
Seja o que for que se passa, não muda o que sinto por ti. | Open Subtitles | مهما ما يحدث فهو لا يغير شعوري نحوك |
Homer, quero mostrar ao mundo o que sinto por ti. | Open Subtitles | -هومر)، أريد أن يرى العالم ما هو شعوري نحوك) |
Há muita coisa na minha vida que não percebo, neste momento, mas a única coisa de que tenho a certeza... é o que sinto por ti. | Open Subtitles | ثمة الكثير الذي لا زلت لا أفهمه في حياتي، لكني ثمة شيء أنا واثق منه... شعوري نحوك. |
Mas não é o que sinto por ti agora. | Open Subtitles | لكنّها لم تعد طريقة شعوري نحوك الآن |
E além disso, sabes o que sinto por ti. | Open Subtitles | كما أنّكَ تعرفُ شعوري نحوك. |
Isto não muda o que sinto por ti. | Open Subtitles | هذا لايغير شعوري نحوك |
Gale, sabes o que sinto por ti. | Open Subtitles | جال. تعلم كيف هو شعوري نحوك |
Mas isso não muda o que sinto por ti, Auggie. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغير شعوري نحوك يا "اوجي" |
Barry, o que quer que aconteça, nunca mudará o que sinto por ti. | Open Subtitles | (باري)، أيما يحدث فهذا لن يغير شعوري نحوك أبدًا |
Felicity, sabes o que sinto por ti, mas tenho de ser quem realmente sou. | Open Subtitles | (فليستي)، تعرفين شعوري نحوك لكن يجب أن أكون مخلصًا لرسالتي. |
E o que sinto por ti... | Open Subtitles | ...شعوري نحوك |