"شعورٌ" - Traduction Arabe en Portugais

    • sensação
        
    • pressentimento
        
    • sentimento
        
    Tenho a sensação que estão ambos cansados desta batalha. Open Subtitles يراودني شعورٌ أن كلاكما تعبَ من هذه المعركة
    Por vezes, tenho a sensação de que caminhamos sobre eles. Então, desvio-me. Open Subtitles أحياناً يرتادني شعورٌ بأن الناس مشت عليهم لأمضي أنا في طريقي
    Porque tenho a sensação de que isso nunca aconteceu? Open Subtitles لماذا يراودني شعورٌ بأنَّ هذا لم يحدث مطلقاً؟
    Eu... Tenho o pressentimento que gostaria de ver melhor as coisas. Open Subtitles لدي شعورٌ بأنك تودّ ان تلقي نظرة على المكان أكثر
    Tenho um pressentimento que é mais complicado que isso. Open Subtitles لديّ شعورٌ أنّ الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك.
    Por vezes, temos um sentimento negativo sobre as coisas. TED أحيانًا، ينتابكَ شعورٌ سيّئ حيال الأشياء.
    Estou com a sensação que isto não é uma visita social. Open Subtitles لقد أتاني شعورٌ مفاجئ يُخبرني بأن هذه ليست مجرّد زيارة.
    Quando soltei o botão, tive uma grande sensação de alegria e de justiça. TED بينما أفتح العدسة، فقد انتابني شعورٌ عميق من الفرح والغبطة.
    Tenho a sensação de que você tem as de minha irmã, e as quero. Open Subtitles لدي شعورٌ أنكَ تملكُ كلمات أُختي الأخيرة و أنا أُريدُها
    Tenho a sensação que essa ligação já não é tão agradável. Open Subtitles ينتابني شعورٌ أنَّ العلاقة القويّة ليست مريحة كليّاً
    "sensação intensa no abdómen, acompanhada por náuseas e sensação aguda de puxão no escroto." Open Subtitles شعورٌ بالثقل في البطن، مصحوبٌ بالغثيان وبسحبٍ شديدٍ وحادٍّ في كيس الصفن
    Tenho a sensação de que se aproxima uma guerra. Open Subtitles فقط، لديّ شعورٌ بأن الحرب على الطريق أخشى بأننا جميعاً لدينا
    É esquisito. Desde que chegou que tenho a estranha sensação de já nos termos conhecido. Open Subtitles إنّه أمرٌ غريب، فمُذ رأيتُكِ لدى وصولكِ، راودني شعورٌ غريبٌ أنّنا تقابلنا سابقاً.
    Não sei, mas tenho um mau pressentimento quanto a ele. Open Subtitles لا أدري، لديَ شعورٌ سيء حيالَ هذا الشَخص
    Estou com um mau pressentimento. Open Subtitles دعنا نغادر هذا المكان. يخالجني شعورٌ مريب.
    Tenho um bom pressentimento. Open Subtitles .أنا أعرف , أنا لديَّ شعورٌ جيّدٌ حولَ هذا
    É óbvio que aquela mulher está aqui sozinha e tenho um bom pressentimento em relação a ela. Open Subtitles تلك المرأة هناك, إنها بكل تأكيد هنا بمفردها ولدي شعورٌ جيد حيالها.
    Estou a ficar com um péssimo pressentimento acerca deste lugar. Open Subtitles ينتابُني شعورٌ سيّئ جدًا بشأن هذا المكان.
    É que estou com um mau pressentimento. Open Subtitles أنا فقط يساورني شعورٌ سيء، بشأنِ هذه العملية.
    Um sentimento que tem tanto de mágico, como de gay. Open Subtitles شعورٌ ستعلنينه كثيراً عن الكثير من الشاذين
    Devemos transmitir um sentimento de proteção e segurança, ou acabará tudo num caos. Open Subtitles لذا لابد من أن يكون هنالك شعورٌ بالأمن والحماية وإلا سينتهي كل شيءٍ إلى فوضى
    - O sentimento é mútuo. Mete-o no ecrã gigante. Open Subtitles هذا شعورٌ متبادل ألقيه على الشاشة الكبيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus