"شغفك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua paixão
        
    • sua paixão
        
    • vossa paixão
        
    • a tua obsessão
        
    • está o fogo
        
    Não eras capaz de desenvolver a tua paixão pela arte contemporânea... na nossa cidadezinha.. Open Subtitles لم تكوني قادرة على إشراك شغفك بالفن المعاصر في بلدتنا الصغيرة
    Só precisas de estar bela e de falar da tua paixão e da tua criatividade... Open Subtitles انتي فقط عليك ان تكوني جميلة وتتحدثي عن شغفك و موهبتك والخ, الخ, الخ
    Olha, Eu sei que surfar é a tua paixão e a tua vida, o teu escape. Open Subtitles أعلم أن ركوب الأمواج هو شغفك وحياتك ومنفذك للهروب من هذه الحياة
    Compreendemos a sua paixão, mas o Congresso apoia o CFC. Open Subtitles نقدر شغفك لكن الكونغرس يدعم لجنة الإتصالات الفيدرالية
    Afinal, a sua paixão por este grande empreendimento foi uma inspiração. Open Subtitles في نهاية المطاف، شغفك... من أجل هذ المشروع كان إلهامًا
    Têm medo de que se procurarem a vossa paixão e não a encontrarem, se vão sentir como idiotas, e então arranjam desculpas sobre o porquê de não procurarem as vossas paixões. TED أنتم تخافون، إذا بحثتم عن شغفكم ولم تعثروا عليه ستشعرون أنكم حمقى، لذلك تقومون بخلق الأعذار عن سبب عدم سعيك وراء شغفك
    E a tua obsessão em apanhar um tipo que tens estado a perseguir nos últimos três anos. Open Subtitles و شغفك بالقبض على الرجل كنت تطارده لثلاث سنوات الأخيرة
    "Onde está o fogo que abriu buracos nas embarcações negreiras "e nos permitiu respirar? TED أين شغفك الذي أحرق سفنًا من العبودية لنستنشق هواء الحرية؟
    Ainda bem que encontraste a tua paixão e que adoras o que fazes. Open Subtitles تهاني، أنا سعيد لأنك وجدت شغفك حسنا، انظر
    Se a tua paixão é a execução da lei, podes fazer carreira na execução da lei. Open Subtitles أعني، إن كان شغفك إنفاذ القانون، يمكنك أن تعمل في ذلك.
    - Bom que seguiste a tua paixão. - Que cheiro é este? Open Subtitles حسنا انا فخور بأنك تابعت شغفك ما هذه الرائحة؟
    Compreendo que esse seja o resultado de muitos e árduos anos de empenho e, agora, esta é a tua paixão. Open Subtitles أدرك أنها نتيجة سنوات من العمل الجاد والجامعة, وهذا شغفك
    Adoro a tua paixão, a sério, mas não te vou deixar fazer este negócio. Open Subtitles أنا أحب شغفك ، أحب ذلك حقاً لكني لن أجعلك تحظى بذلك الإتفاق
    Desde que não desistas da tua paixão... Open Subtitles سيكون الأمر جنوني طالما لا تتخلى عن شغفك
    É ótimo ver-te a partilhar a tua paixão por música. Open Subtitles انه لشيء رائع أن أراك تشارك شغفك بالموسيقي مع هؤلاء الطلاب
    Segue a tua paixão, Zuko, e a vida vai recompensar-te. Open Subtitles إلحق شغفك يازوكو فإن الحياة سوف تجازيك
    Falou-lhe da sua paixão de representar? Open Subtitles عن شغفك بالتمثيل؟ هل أظهرت له هذا؟
    Todas as noites, satisfaz a sua paixão pelo jogo, Lorde Pearson, bem como o Monsieur Lester satisfaz o seu desejo pela droga. Open Subtitles كل ليلة تقوم بإرضاء شغفك "للمقامرة لورد "بيرسون "و بالمثل , كل ليلة يقوم السيد "ليستر بإرضاء توقه للمخدرات
    Mas para mim, parece que encontrou a sua paixão. Open Subtitles لكن بالنسبة لي، يبدو كأنك وجدت شغفك
    Imaginem um lugar onde fossem e fosse qual fosse a vossa paixão, aquilo que colecionam ou adoram, está disponível com o toque de um botão. Open Subtitles تخيّلوا مكاناً يمكنكم الذهاب له فيه أياً كان شغفك سواءاً تحبّه أو تقوم بجمعه هو متاح لك بلمسة زر.
    "Onde está o fogo que transformou as tripas em dobrada, "que transformou o ritmo em Jazz "que agarrou em protestos e marchas e nos fez ultrapassar os obstáculos? TED أين شغفك الذي حول التراب إلى ذهب، شغفك الذي صنع النغم والحركة، شغفك الذي قاد الاحتجاجات والحشود وجعلنا نتخطى الحواجز والحصون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus