"شفهياً" - Traduction Arabe en Portugais

    • oralmente
        
    • oral
        
    • Verbalmente
        
    Qualquer membro do júri também poderá fazer perguntas, tanto oralmente como por escrito. Open Subtitles أي عضو من المحلفين أيضاً يمكنه طرح الأسئلة إنها شفهياً أو خطياً
    Conhecimento é conhecimento, escrito ou oralmente. Open Subtitles العلم هو العلم سواء كان شفهياً أو مكتوباً
    SATISFIZ O INDIVÍDUO oralmente ANTES DE DEIXÁ-LO PENETRAR-ME. Open Subtitles لقد خدمت الهدف شفهياً قبل السماح له بالتغلل داخلي
    No nono ano, eu fiz um relatório oral sobre a 'Stairway to Heaven, e tive um bom. Open Subtitles في الصف التاسع, قدمت تقريراً شفهياً عن الصعود إلى السماء" وحصلت على جيد جداً"
    Sexo oral não, mas falamos por telefone. Open Subtitles "ليس جنساً شفهياً " بالشفاه لكن نحن تحدثنا علي الهاتف
    É encorajar a criança a exprimir-se Verbalmente sem a influenciar através das nossas ideias ou opiniões preconcebidas. Open Subtitles لا أعلم بذلك إنه يشجع طفلك للتعبير عن نفسه شفهياً بدون التأثير عليها بأفكارك أَو آرائك
    Quando eu digo oralmente é oralmente. Open Subtitles عندما أقول شفهياً أعني شفهياً!
    E que ele seja testado oralmente. Open Subtitles دعه يمتحن شفهياً
    Tipo, oral ou o que? Open Subtitles مثل ، شفهياً أم ماذا ؟
    A estrutura da cultura da Idade da Pedra é a evidência da capacidade de comunicar Verbalmente. Open Subtitles ثقافة العصر الحجري دليل على القدرة على الاتصال شفهياً
    E todos os pais foram alertados Verbalmente e por escrito para não mandarem nenhum alimento com amendoins. Open Subtitles وكُلّ الأباء أُشعروا شفهياً وفي الكتابة، أَنْ لا تَجْلبْ أيّ شئَ بالبندقِ إلى الصنفِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus