"شقق" - Traduction Arabe en Portugais

    • condomínios
        
    • apartamento
        
    • casas
        
    • Flats
        
    • condomínio
        
    • Apartments
        
    • apartamentos
        
    Um acordo para transformar imóveis do litoral em condomínios. Open Subtitles إتفاق لتحويل الواجهة المائية المحبوبة إلى شقق سكنية
    Ambos tinham dinheiro, também. Conduziam belos carros, moravam em bons condomínios. Open Subtitles كلاهما كان لديه المال أيضًا، وسيارات فاخرة, واستأرجا شقق راقية.
    e recebi sempre o mesmo tipo de rejeição que recebera quando andava à procura dum apartamento. TED و تلقيت ذات الرفض هناك الذي تلقيته عندما كنت ابحث عن شقق.
    Usem o apartamento da empresa por uns dias. Depois vimos algum posto de trabalho longe da linha da frente. Não entende. Open Subtitles استخدما شقق الشركة لبضعة أيام، ثم سنتناقش بشأن شيء غير الخط الأمامي
    A vossa ideia da Rússia filas do pão, casas minúsculas, carros velhos. Open Subtitles تلك الصور الموجودة فى رأسك حول روسيا طوابير الخبز،القمامة فى كل مكان شقق وسيارات قديمة
    Ás sextas depois do trabalho, vamos todos ao Tortilla Flats. Open Subtitles ايام الجمعة بعد العمل نحن نتسكع بجوار شقق تورتلا
    Estou a ser despejada. O meu edifício vai virar um condomínio. Open Subtitles لقد طُرِدت، المبنى سيصبح على شكل شقق مملوكة.
    Coronet Apartments, Califórnia Avenue, Apartmento 1001. Open Subtitles شقق كورنيت, ميدان كاليفورنيا, شقة رقم 1001, ا
    Numa metade há apartamentos. Adivinha o que há na outra. Open Subtitles نصفه أصبح شقق, و خمن ما في النصف الثاني؟
    Esta árvore de dinheiro foi oferecida por Len Peterson, o construtor dos condomínios de Amity, num gesto de boa vontade para com a comunidade. Open Subtitles شجرهِ المالِ تلك هي تبرع مِن قِبل لين بيترسون الذي بني شقق شواطئِ أميتي كبادره للنيّه الحسنه
    Que tal investir em condomínios? Open Subtitles ماذا عن استثمار هذه الاموال فى شقق خاصه؟
    condomínios, restaurantes, lojas, bares de charutos... Open Subtitles شقق خاصّة، مطاعم , تسوّق، حانات نبيذ، حانات سيجارِ.
    Bulldozers, máquinas para pavimentar... que transformarão este lugar de má morte em condomínios de luxo. Open Subtitles البولدوزرات، معدات الرصف تحول هذه النفاية إلى شقق فاخرة
    Meu, se eles estão a vender condomínios, tens de me pôr a par. Open Subtitles يا رجل ، لو يبيعوا شقق تمليك عليك أن تحصلى على واحدة
    Quando era uma caloira da universidade, acordei no apartamento de um estudante de teatro com as minhas roupas espalhadas pelo quarto, com o meu cabelo ainda a cheirar a vómito. Open Subtitles عندما كنت في اول سنه بالكليه, استيقظت في احدي شقق المسرح و كانت ملابسي متناثره في الغرفه,
    Usa o apartamento de um morto, pois pensa que estará vazio durante algum tempo. Open Subtitles كلهم رجال عزاب. هو يستخدم شقق الموتى. على افتراض أنها ستكون فارغة لفترة من الوقت.
    Depois que voltamos da floresta, limpamos a casa dela, depois dei-lhe a chave de um apartamento corporativo da empresa e fui embora. Open Subtitles بعد عودتنا من الغابة نظفنا منزلها ثم أعطيتها مفتاح لأحدى شقق الشركة التعاونية
    Por outras palavras, nada de casas, apartamentos ou ranchozinhos. Open Subtitles في كلمات أخرى، لا بيوت، لا شقق خاصة ولا رانشيتس
    Que lhe permitiu demolir as suas casas para construir condomínios de luxo. Open Subtitles وذلك يسمح لهم بتخريب منازلهم ويبني شقق فخمة
    Ganharam pensões generosas e casas de luxo pelo serviço. Open Subtitles لقد حصلوا على معاشات سخيه و شقق فاخره من أجل خدمتهم للجمهوريه
    Estou no Baron Flats, perto do canal Waterway. Open Subtitles أنا في شقق البارون بالقرب من قناة المائية الشرقية.
    Vincent Dias, Windsor Flats 16, certo? Open Subtitles فنست داس,شقق ونرو16, هل هذا صحيح؟
    Sim, aposto que nesse dia ela não vendeu nenhum condomínio. Open Subtitles أراهن أنها لم تبيع أي شقق في ذلك اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus