Por outro lado, se não tivesse deixado os meus irmãos convencerem-me a ser bombeiro, se calhar podia tê-los salvo. | Open Subtitles | ومن ناحية أخرى ربما لو استمريت بالاطفاء لم أكن أترك شقيقاي |
Quase matastes aqueles meninos, os meus irmãos. | Open Subtitles | لقد كنتِ على وشك قتل هذان الولدان ,شقيقاي |
Os meus irmãos são tão traiçoeiros quanto os meus pais eram. | Open Subtitles | شقيقاي غشّاشان ومريضان مثلما كان والديّ |
Os meus dois irmãos morreram e você é o responsável. | Open Subtitles | مات شقيقاي. أحمّلك المسؤولية. |
- Porque os vermelhos mataram os meus dois irmãos mais novos. | Open Subtitles | قتلوا شقيقاي الصغار ... |
Este tipo... matou os meus irmãos. | Open Subtitles | .هذاالرجل. قتل شقيقاي |
Catherine, os corpos dos meus irmãos nunca foram encontrados, mas ainda vou às suas sepulturas porque isso dá-me um sítio para me lembrar deles. | Open Subtitles | كاثرين)جثتا شقيقاي لم يعثر عليها أبداً، مفهوم؟ ولكن لازلت أذهب لقبرهما لأنه يمنحني مكان حيث أذكرهم فيه |
Os meus irmãos estão com problemas. O Niklaus continua agitado. | Open Subtitles | شقيقاي على شجار، و(نيكلاوس) ما يزال مستفزًّا. |
Os outros génios são os meus irmãos. | Open Subtitles | الماردان الآخران هما شقيقاي |
Todo este tempo que estive refém do Jafar, ele teve os meus irmãos. | Open Subtitles | {\pos(190,200)}(طيلة فترة احتجازي لدى (جعفر كان شقيقاي هناك، كيف لمْ أنتبه؟ |
Sim, Xeque. Os meus irmãos. | Open Subtitles | نعم يا شيخ شقيقاي |
Os meus irmãos Juan e José também escrevem. | Open Subtitles | شقيقاي (خوان... ) و(نيكولاس) كتّابٌ أيضاً هيا. |
Os outros génios são os meus irmãos. | Open Subtitles | -الماردان الآخران هما شقيقاي |
E os meus irmãos são... | Open Subtitles | .و . . شقيقاي. |
Aqueles eram os meus irmãos. | Open Subtitles | كانا شقيقاي |
- Os meus irmãos estão aqui. | Open Subtitles | شقيقاي هنا |