"شكرت" - Traduction Arabe en Portugais

    • chacra
        
    • agradeci
        
    • Agradeceste
        
    O meu chacra de fogo gostaria de comer algo sem ser sumo de banana e cebola. Open Subtitles شكرت النار الخاصة بي تريد أن تأكل شيء غير البصل عصير الموز
    O quinto na cadeira é o chacra do som, localizado na garganta. Open Subtitles الخامسة من السلسة هي شكرت الصوت وموقعها الحنجرة
    A sexta poça de energia é o chacra da Luz, localizado no centro da testa. Open Subtitles البحيرة السادسة من الطاقة هي شكرت الضوء وموقعها في نصف جبينك
    Mary Clarence. Hoje eu agradeci a Deus por te ter-nos enviado. Open Subtitles ماري كلارينس,في صلاة هذا الصباح,شكرت ربي لأنه أحضرك لنا
    Naquela noite agradeci a Deus por me ter protegido naquele dia... e rezei para que eu sobrevivesse ao Dia D mais 1. Open Subtitles تلك الليلة شكرت الله لأنّهنجّانيعبرذاك اليومالجلل. وصلّيت كي أتمكّن من الصمود عبراليومالتاليله.
    Agradeceste ao Randall? Open Subtitles هل شكرت راندال؟
    Este é o chacra de Fogo, localizado na barriga. Open Subtitles .الثالثة شكرت النار وموقعها في المعدة
    Muito bem, Aang. Abriste o chacra da Verdade. Open Subtitles جيد جدا أنغ لقد فتحت شكرت الحقيقة
    O chacra do Pensamento está localizado no topo da cabeça. Open Subtitles شكرت التفكير وموقعها على تاج الرأس
    Primeiro abriremos o chacra da terra, localizado na base da espinha. Open Subtitles أولا سوف نفتح شكرت الأرض
    Abriste o teu chacra da terra. Open Subtitles لقد فتحت شكرت الأرض
    O chacra de água? Open Subtitles شكرت الماء
    agradeci ao Pan por me ter decepado a mão, e por me ter dado este belo gancho que uso para esventrar e para degolar, bem como para outras tarefas domésticas, como pentear os meus cabelos. Open Subtitles شكرت بان لقطع يدّي ولإعطائي هذا الصقر الرائع
    E depois, é claro, agradeci a Deus e ao vosso Rei por nos terem salvo. Open Subtitles و بعدها بالطبع , شكرت الإله و ملكك على انقاذنا
    Queria contar lhes um pequeno segredo que possivelmente não saibam, é que ontem à noite agradeci a minha boa estrela... o poder estar aqui e cantar para vocês. Open Subtitles أريد أن أقول لكم سر صغير قد لا تعرفوه، هذا كان الليلة الماضية عندما شكرت نجومي المحظوظة. لأنني أستطعت أن أكون هنا معكم و الغناء لكم.
    E agradeci a Deus ainda ter o Buddy. Open Subtitles تعرفين شكرت الرب.. ليدعني احتفظ ببادي
    Sabia que tinha atingido o meu auge, logo agradeci e pirei-me. Open Subtitles علمت أنني عزفت أعظم نغمة لذا... شكرت الجمهور ورحلت.
    E acredito que já te agradeci. Open Subtitles و أعتقد أنني شكرت على هذا مسبقاً
    Bom... Agradeceste as flores ao Jamie? Open Subtitles حسنا، هل شكرت (جيمي) على الزهور؟
    Agradeceste ao Michele? Open Subtitles انت شكرت ميكيل
    - Agradeceste ao Michele? Open Subtitles شكرت ميكيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus