"شكرًا لكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • obrigado
        
    • obrigada
        
    obrigado, meu. Diz na cozinha que agradeço terem estado abertos para mim. Open Subtitles شكرًا لكَ يا صاح، أخبِر الطهاة أنّي ممتن لبقائهم حتّى الآن من أجلي.
    Ela também está ansiosa para o conhecer, senhor. obrigado por tornar isto tudo possível. Open Subtitles إنّها حريصه علي مقابلتك أيضًا، سيّدي شكرًا لكَ علي جعل كل هذا يحدث
    Por isso, amigo, agradeço. obrigado por me teres deixado ficar aqui a fazer de ama-seca. Open Subtitles لذا شكرًا لكَ يا صديقي على تركك إيّاي أجالس أطفالًا هنا.
    - Verdade? Agora podes deixar conosco. obrigado. Open Subtitles سنتولى هذا من هنا، شكرًا لكَ يُمكنكَ أن تخرج
    obrigada por fazeres isto. Open Subtitles شكرًا لكَ على فعل ذلك أعجز عن حفظ أيّة دماء داخلي
    Tens sido óptimo. obrigado. Open Subtitles كُنت خير عون، شكرًا لكَ أمي شاكرة لكَ كثيرًا
    - obrigado senhor. Open Subtitles شكرًا لكَ يا سيدي، المفاتيح في المُشغِل
    Bem, obrigado pelo seu depoimento. Vamos lançar um alerta sobre... Open Subtitles شكرًا لكَ على أقوالكَ، سنضع نشرة بأوصاف...
    obrigado por pensares em mim, mesmo atrás das grades. Open Subtitles شكرًا لكَ لتفكير بي، حتّى خلف القضبان.
    obrigado. Open Subtitles حسنٌ، شكرًا لكَ.
    obrigado, paizinho, mas não é bem assim. Open Subtitles شكرًا لكَ أبي و لكني لم أُترك -لم يكن الامر هكذا تمامًا ...
    obrigado, doutor. Open Subtitles شكرًا لكَ ، دكتور
    - obrigado. E obrigado de novo. Open Subtitles شكرً لك، و شكرًا لكَ ثانيةً
    - obrigado por cuidares de mim. Open Subtitles شكرًا لكَ لأنكَ إهتممتَ بي
    - obrigado, embaixador. Open Subtitles شكرًا لكَ سعادة السفير
    - Bem, obrigado novamente pelo trabalho árduo que está a fazer, Agente Burke. Open Subtitles حسنًا، شكرًا لكَ ثانيةً للعمل المُرهق الذي تقوم به أيها العميل (بيرك)
    - obrigado. - obrigado. Open Subtitles شكرًا شكرًا لكَ
    Bem... obrigado. Open Subtitles حسنٌ، شكرًا لكَ
    obrigada por não chamares uma ambulância. Open Subtitles شكرًا لكَ لموافقتكَ على عدم إتّصالكَ لسيّارةِ إسعاف.
    Tenho de ir para as aulas. obrigada. Open Subtitles يجب أن أتوجّه للمحاضرة شكرًا لكَ
    - obrigada. - Levei dois meses para acertar. Open Subtitles ـ شكرًا لكَ ـ أخذ مني شهرين لإتقانه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus