"شكلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua aparência
        
    • pareces
        
    • teu
        
    • visual
        
    • parece
        
    • parecer
        
    • tu és
        
    Mas tu não consegues mudar a tua aparência e és mágica e estás por aqui há muito, muito tempo. Open Subtitles وأنت يمكنكِ تغيير شكلك ولديك قوة سحرية وأنت تتجولين منذ زمنِ طويل
    ANNA1389 que, apesar de ter gostado de estar contigo, tendo em conta a tua aparência, situação financeira e posição na vida, não tenho qualquer interesse sentimental por ti. Open Subtitles بالرغم من أني استمتعت بصحبتك إلا أنه بناءً على شكلك و وضعك الاقتصادي و مكانتك في الحياة فأنا غير مهتمة بك عاطفياً
    Isto é um bocado estranho mas pareces simpática. Aceito. Open Subtitles ...حاجة غريبة بس شكلك لطيفة, ممكن أخرج معاكى
    Vá lá, isto é Hollywood. Tens que mostrar o teu melhor. Open Subtitles ايه يا راجل, دى هوليود لازم يبقى شكلك كويس دايماً
    Se te serve de consolação, estou a adorar o teu visual pirata sensual. Open Subtitles حسناً , ان كان هناك أي عزاء فأنا يعجبني حقاً شكلك القراصني المثير
    Mas devo dizer que você parece um pouco alterado esta manhã. Open Subtitles لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، بان شكلك تبَلغَ الذروة هذا الصباحِ
    E está demonstrado que vai parecer 30% mais fixe. Open Subtitles بجانب إنه أمر ثابت أنها تزيد من جمال شكلك بنسبة 30 بالمئة
    Todos sabem como tu és e nenhum se importaria de te deitar a mão primeiro. Open Subtitles جميعهم يعرفون شكلك ولا أحد منهم يماتع في حال أطلقت عليك النار
    Sendo uma rapariga de 8 anos na América do século XXI, eu sei como te sentes inseguro em relação à tua aparência. Open Subtitles بصفتي فتاة ذات 8 أعوام تعاصر القرن الحادي والعشرون أعرف إحساس عدم الرضى عن شكلك
    A tua aparência agora é o que chamamos "auto imagem residual" . Open Subtitles شكلك الآن هو ما نطلق عليه "الصورة الشخصية المتخلفة"
    A tua aparência exterior parecia refletir o que eu sentia no meu interior. Open Subtitles لقد كان شكلك الخارجي يعبر عن إحساسي في الداخل .
    A explodir as redes. As partículas tensoras vão atingir massa crítica dentro de quatro minutos. pareces um bocadinho operário hoje em dia, não pareces? Open Subtitles جاري التفجير ستنفجر بعد اربع دقائق شكلك كالعامة
    És muito mais esperto do que pareces. Open Subtitles أنت أكثر ذكاءاً مما يوحى به شكلك
    pareces tanto a tua mãe. Open Subtitles انتي قريبة جدا من شكلك لشكل والدتك.
    Se olhares em teu redor muito tempo com a cabeça para trás ou de lado, é assustador, a sério. Open Subtitles تبدو طويلاً جداً برأس يميل ناحية جهة معينه, يجعل شكلك غريب.
    Estás ciente do teu aspecto nesta fotografia? Open Subtitles انهم اصدقائى فى الجامعة هل انت مدركة كيف كان شكلك فى هذه الصورة؟
    O teu pai não pensa nisso, mas faz toda a diferença! Open Subtitles فابوك لن يفكر بهذا لكنه يجعل شكلك مختلفاً
    Mas gosto de mudar de visual... Open Subtitles -و يمكنك تغير شكلك إلي العديد من الأشكال
    Não tem aquele visual por acaso. Open Subtitles لا يمكن ان يكون شكلك هكذا بالمصادفة
    Como arranjaste aquele visual? Open Subtitles يا الهى كيف فعلت شكلك هكذا؟
    parece um pouco mais pálido do que nas fotos de equipa. Open Subtitles أتعلم أنت تبدو شاحبا أكثر من شكلك في صور الفريق
    parece que tens alguma coisa a moer-te a cabeça, Homer. Open Subtitles شكلك .. اه,من عقلك يشغل ما هنالك ان يبدو
    Se formos mordidos quando somos meninos ou meninas vamos parecer ter sempre a mesma idade. Open Subtitles اذا تم لدغك وانت طفل صغير أو فتاة صغيرة سيظل شكلك فى هذا السن دائما
    Não aparenta como devia parecer. Open Subtitles حسناً, شكلك لا ينطبق على ماهو متوقع
    Se fizeres uma busca no Google sobre mim encontras a minha fotografia no arquivo do FBI, mas não faço ideia como tu és. Open Subtitles تعرفين,ببحث واحد عني في غوغل و ستجدين صورة ملفي في الاف بي اي لكن ليس لدي اي فكرة عن شكلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus