Elas não deixam marcas, para os deixarem saber quem é que manda. Ná há dúvida sobre isso. | Open Subtitles | لن يترك هذا أي كدمات، وتجعله يعرف من الزعيم، ولا يوجد شك بذلك |
Não, não, eles voltarão a mudar de opinião sem aviso prévio. Não tenho qualquer dúvida. | Open Subtitles | لكنهم سيتحولون مرة أخرى في أي لحظة لا شك بذلك |
Certamente, é a voz dele. Não há dúvida. | Open Subtitles | بالتأكيد طريقتة في الكلام لايوجد شك بذلك |
- É a mesma voz, não há dúvida. - Vou avisar o juiz. | Open Subtitles | نفس الصوت ، لا شك بذلك - سأعلِم القاضي - |
Eu pesquisei. Não há dúvida. | Open Subtitles | لقد بحثتُ عن تفسير لذلك و ما من شك بذلك |
Tom, esta é a garagem dele. Não há dúvida. | Open Subtitles | طوم، هذه وحدة تخزينه لا شك بذلك |
As coisas deram para o torto, sem dúvida alguma. | Open Subtitles | الأمور خرجت عن السيطرة لا شك بذلك |
Um grande homem, sem dúvida, mas pouco certo da cabeça. | Open Subtitles | انهُ رجل عظيم لا شك بذلك ... لكن خطر ببالي انهُ |
Não há dúvida que é o mesmo ladrão. | Open Subtitles | لا شك بذلك " إنه لص منازل " بل إير |
- Sem dúvida. - Talvez tenha razão. | Open Subtitles | لا يوجد شك بذلك - ربما تكون محق - |
O rapaz é bom, isso ninguém põe em dúvida. | Open Subtitles | إن الفتى جيد لا شك بذلك |
- Não há qualquer dúvida. Sim. | Open Subtitles | ليس هناك شك بذلك. |
Sem dúvida. | Open Subtitles | لم يكن لدي شك بذلك |
Sem dúvida, Sr.ª Presidente. | Open Subtitles | لا شك بذلك ، سيدتي |
- Sim, sem dúvida. | Open Subtitles | نعم، لا شك بذلك |
A jovem Emily Cale sem dúvida arriscou a vida para trazer estas imagens ao mundo. | Open Subtitles | لا شك بذلك بأن الشابة (إيميلي كايل*) *جازفت بحياتها |
Sem dúvida alguma. | Open Subtitles | لا يوجد شك بذلك |
Eles têm-nas, sem dúvida. | Open Subtitles | بحوزتهم أسلحة لا شك بذلك |
É um sinal, sem dúvida, senhor. | Open Subtitles | انها إشارة لا شك بذلك يا سيدي |
- O Lefty é um gajo do caraças. Sem dúvida. | Open Subtitles | - ليفتي) قنبلة مؤقتة ولا شك بذلك) |