"شمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • reunir
        
    • juntar
        
    • união
        
    • encontro
        
    • uma reunião
        
    • unir
        
    • unida
        
    • separar
        
    • junta
        
    • reunida
        
    • reuniões
        
    • reencontro
        
    • reunião de
        
    • juntas
        
    • família
        
    O que estou a dizer, é que quero reunir a banda. Open Subtitles أعتقد أنّ ما أقوله هو أن أُعيد لمّ شمل الفرقة
    É só que voltar a reunir a minha família, parecia a única coisa que eu podia controlar. Open Subtitles فقط لم شمل عائلتنا من جديد يعطيني احساساً بأنه الشيء الوحيد الذي أستطيع القيام به
    Estamos a juntar de novo a banda. Precisamos de ti e do teu trompete. Open Subtitles نريد ان نعيد شمل الفرقه نحن نحتاجك يا رجل ، نحتاج بوقك
    Senhoras e senhores... estamos aqui hoje para celebrar a união de dois indivíduos especiais. Open Subtitles أيها السيدات والسادة ، نحن هنا اليوم للاحتفال بلم شمل اثنين من الأفراد المميزين.
    Tens o encontro do liceu, já está marcado na agenda. Open Subtitles حفل لمّ شمل ثانويّتكَ، سبق أن أضفته إلى تقويمي
    Bem, as bodas de ouro dos meus pais estão aí, e pensei surpreendê-los com uma reunião familiar. Open Subtitles على أيّة حال، ذكري زواج والداي على وشك الحلول، وفكّرت أن أفاجئهم بلمّ شمل العائلة
    Como explicarei a razão pela qual não pude unir a família? Open Subtitles كيف لي أن ابرر فشلي في عدم لم شمل عائلتي؟
    Preciso de me concentrar em manter a minha família unida agora, e não ficar a discutir... Open Subtitles يجب أن أركز على المحافظة على شمل عائلتي حالياً، لاالدخولفي نقاشاتحول ..
    e que amas os nossos filhos, e que não queres separar a nossa família. Open Subtitles أنك تحب اولادنا أنك لا تريد تشتيت شمل عائلتنا
    Querida... Vamos reunir estas pequenas aves do amor. Open Subtitles عزيزتي، عزيزتي، عزيزتي لنجمع شمل عصفوري الحب الصغيرين
    Vamos reunir a Grã-Duquesa Anastasia à avó. - Você é parecida com ela. Open Subtitles نحن سنجمع شمل الدوقة العظيمة أناستاشيا مع جدتها
    Que voltou a reunir a equipa? Para um reencontro de falhados do liceu? Open Subtitles لقد لممت شمل عصابتك , لماذا اهو اجتماع في جامعة للفاشلين
    Querido Pai, obrigado por este dia, e obrigado por juntar esta família. Open Subtitles أيها لأب، شكراً لهذا اليوم و شكراً للم شمل هذة العائلة سوياً
    Tudo bem, eu acho que consigo lembrar que a arrecadação de alimentos da união estudantil Open Subtitles لا بأس. أظن أن بإمكاني تذكر أن التبرع بالطعام في عيد شكر لم شمل الطلاب
    O tratamento de teu irmão acabará, então será um encontro. Open Subtitles وعلاجات أخيك ستنتهي قريبا وبهذا سيصبح الأمر لم شمل
    É uma maneira desagradável de começar uma reunião familiar. Open Subtitles إنّها طريقة غير سارّة لبدء لم شمل أسريّ.
    O nosso casamento tinha como objetivo unir o nosso povo. Open Subtitles الزواج، زفافنا كان عبارة عن طريقة للمّ شمل شعبنا
    Sabes, fiz montes de coisas para tentar manter esta família unida, e o tempo todo tu fazias coisas para nos separar. Open Subtitles أتعلمين قمـُـت بأشياء كثيرة من أجل أن ألـُـم شمل هذه العائلة معاً وخلال الوقت نفسه كنـُـت تحاولين تفكيكها
    Tenta o que quiseres, mas nada irá conseguir separar esta família. Open Subtitles جرّبي ما يحلو لكِ لكنْ ما مِنْ شيء تفعلينه سيمزّق شمل هذه العائلة
    É bom ter a equipa junta outra vez. Pareces triste. Open Subtitles من الجيّد أن يلتمَّ شمل الفريق مجددًا، أراك مهمومًا.
    Passadas duas semanas, tenho o prazer de vos informar, a família foi reunida. TED وبعد مرور أسبوعين، يسرني أن أخبركم، أنه تم لم شمل الأسرة.
    Quero dizer, sinto-me abençoada por tudo o que tenho, mas, nas reuniões familiares, os meus irmãos têm grandes famílias. Open Subtitles أعني أنني أشعر بالنعمة لكل ما أملكه لكن، في لم شمل العائلة كل أشقائي لديهم عائلات كبيرة
    As circunstâncias não eram as de um reencontro de sonho. Open Subtitles الظرف لَمْ يُبْدَأْ حقاً ل إعادة لمّ شمل حلمِ.
    Ok, isso é muito tocante, essa reunião de família. Open Subtitles حسنا, هذا مؤثر جدا, إعادة لم شمل العائلة.
    O meu carro avariou a caminho de um descurso em como a TV mantem as famílias juntas. Open Subtitles في طريقي لإلقاء كلمة حول أهمية التلفاز في لم شمل العائلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus