"شمّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Cheira
        
    • cheirar
        
    • cheiro
        
    • farejou
        
    • Sinto
        
    • sentir o
        
    Sei a que Cheira um porco. Já fui muçulmano. Sei ver um porco! Open Subtitles أستطيع شمّ الخنازير ، إعتدتُ أن أكونمُسْلِماً،أعرفالخنازير،أجلالخنازير!
    Três dias sem tomar banho. Cheira o amor! Open Subtitles ثلاثة أيام بدون استحمام شمّ رائحة الحبّ!
    Vai dar uma volta. Cheira o rabo desse cão. Open Subtitles تمشّ، شمّ مؤخرة هذا الكلب
    Bem, quanto tempo eu terei o impulso de... cheirar rabos? Open Subtitles ..حسناً، الى متى سيحتم علي الإستمرار بـ شمّ المؤخرات؟
    Consigo cheirar aqueles tipos cor de laranja. Open Subtitles أستطيع شمّ رائحة تلك المخلوقات البرتقالية النتنة.
    Consegues sentir o cheiro a um quarteirão de distância. Open Subtitles يمكنكِ شمّ رائحة هذا المكان على بعد شارع
    Ele tentava dizer-nos uma coisa, que farejou drogas no assassino. Open Subtitles لقد كان يُحاول إخبارنا بشيءٍ. شمّ رائحة المُخدرات على القاتل.
    Cheira. Já faz parte de mim. Open Subtitles شمّ إنها جزء منى
    Toma, Cheira isto. Open Subtitles هنا،هنا. شمّ هذا.
    - Isto Cheira a outra mulher! Open Subtitles تبدو كرائحة امرأة أخرى، أستطيع شمّ ذلك!
    Cheira. Já faz parte de mim. Open Subtitles شمّ إنها جزء منى
    Cheira a alecrim e tomilho. Open Subtitles -أستطيع شمّ إكليل الجبل والزعتر.
    - Ainda Cheira a pólvora. Open Subtitles -لا زال بإمكانك شمّ رائحة البارود .
    É como a primeira noite de Outuno quando se era criança, e o ar está com um cheiro a fumo, e começa-se a cheirar a lareira da casa das pessoas. Open Subtitles إنها مثل ليلة الخريف الأولى وأنت طفل، والهواء كلّه منتعش وبتدأ في شمّ رائحة مواقد الناس
    A não ser pela parte de cheirar o traseiro. Open Subtitles -أجل هذا أمر حسن ، بإستثناء "شمّ المؤخرات"
    Ainda conseguia cheirar a tua alma a 1 milha de distância. Open Subtitles لازلتُ أستطيع شمّ رائحة روحك من على بعد ميل
    Está enterrado, mas os ursos possuem um olfacto muito apurado e conseguem cheirar a comida mesmo que esteja sob areia molhada. Open Subtitles إنه مدفون، لكن لدى الدببة حاسّة شمّ حادّة ويمكن أن تشتمّ وجبة حتى إن كانت تحت الرّمل الرّطب
    Vens da zona ribeirinha. Gostas de cheirar cola ou solvente para apanhares uma pedrada. Open Subtitles لقد أتيت من منطقة الخليج تحب شمّ الصمغ أو مذيب ما لتنتشي
    Com os seus sentidos abafados, elas ficam vulneráveis, incapazes de ouvir ou sentir o cheiro do predador. Open Subtitles ضعفت حواسّها، فأصبحت فجأة في دائرة الخطر لا تقدر على سماع أو شمّ رائحة مفترسيها
    Ele foi atraído por algo que farejou no carro. Open Subtitles لقد إجتُذب إليهما بسبب شيئ ما شمّ رائحته على مقعد سيارتهما الخلفى،
    - Vá lá. Estás tão excitada que o Sinto na respiração. Open Subtitles بربّك، أنتِ مستثارة ، أستطيع شمّ هذا من نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus