Sei a que Cheira um porco. Já fui muçulmano. Sei ver um porco! | Open Subtitles | أستطيع شمّ الخنازير ، إعتدتُ أن أكونمُسْلِماً،أعرفالخنازير،أجلالخنازير! |
Três dias sem tomar banho. Cheira o amor! | Open Subtitles | ثلاثة أيام بدون استحمام شمّ رائحة الحبّ! |
Vai dar uma volta. Cheira o rabo desse cão. | Open Subtitles | تمشّ، شمّ مؤخرة هذا الكلب |
Bem, quanto tempo eu terei o impulso de... cheirar rabos? | Open Subtitles | ..حسناً، الى متى سيحتم علي الإستمرار بـ شمّ المؤخرات؟ |
Consigo cheirar aqueles tipos cor de laranja. | Open Subtitles | أستطيع شمّ رائحة تلك المخلوقات البرتقالية النتنة. |
Consegues sentir o cheiro a um quarteirão de distância. | Open Subtitles | يمكنكِ شمّ رائحة هذا المكان على بعد شارع |
Ele tentava dizer-nos uma coisa, que farejou drogas no assassino. | Open Subtitles | لقد كان يُحاول إخبارنا بشيءٍ. شمّ رائحة المُخدرات على القاتل. |
Cheira. Já faz parte de mim. | Open Subtitles | شمّ إنها جزء منى |
Toma, Cheira isto. | Open Subtitles | هنا،هنا. شمّ هذا. |
- Isto Cheira a outra mulher! | Open Subtitles | تبدو كرائحة امرأة أخرى، أستطيع شمّ ذلك! |
Cheira. Já faz parte de mim. | Open Subtitles | شمّ إنها جزء منى |
Cheira a alecrim e tomilho. | Open Subtitles | -أستطيع شمّ إكليل الجبل والزعتر. |
- Ainda Cheira a pólvora. | Open Subtitles | -لا زال بإمكانك شمّ رائحة البارود . |
É como a primeira noite de Outuno quando se era criança, e o ar está com um cheiro a fumo, e começa-se a cheirar a lareira da casa das pessoas. | Open Subtitles | إنها مثل ليلة الخريف الأولى وأنت طفل، والهواء كلّه منتعش وبتدأ في شمّ رائحة مواقد الناس |
A não ser pela parte de cheirar o traseiro. | Open Subtitles | -أجل هذا أمر حسن ، بإستثناء "شمّ المؤخرات" |
Ainda conseguia cheirar a tua alma a 1 milha de distância. | Open Subtitles | لازلتُ أستطيع شمّ رائحة روحك من على بعد ميل |
Está enterrado, mas os ursos possuem um olfacto muito apurado e conseguem cheirar a comida mesmo que esteja sob areia molhada. | Open Subtitles | إنه مدفون، لكن لدى الدببة حاسّة شمّ حادّة ويمكن أن تشتمّ وجبة حتى إن كانت تحت الرّمل الرّطب |
Vens da zona ribeirinha. Gostas de cheirar cola ou solvente para apanhares uma pedrada. | Open Subtitles | لقد أتيت من منطقة الخليج تحب شمّ الصمغ أو مذيب ما لتنتشي |
Com os seus sentidos abafados, elas ficam vulneráveis, incapazes de ouvir ou sentir o cheiro do predador. | Open Subtitles | ضعفت حواسّها، فأصبحت فجأة في دائرة الخطر لا تقدر على سماع أو شمّ رائحة مفترسيها |
Ele foi atraído por algo que farejou no carro. | Open Subtitles | لقد إجتُذب إليهما بسبب شيئ ما شمّ رائحته على مقعد سيارتهما الخلفى، |
- Vá lá. Estás tão excitada que o Sinto na respiração. | Open Subtitles | بربّك، أنتِ مستثارة ، أستطيع شمّ هذا من نفسك |