| Morte por enforcamento não é muito bonita de se ver. Terás pesadelos. | Open Subtitles | الموت شنقاً هو منظر سي لتريه .. ستطاردك الكوابيس جراء هذا |
| Para aqueles que persistirem com a sua traição, a punição será a morte por enforcamento. | Open Subtitles | لأولئك الذين أستمروا بخيانتهم سيكون عقابهم الأعدام شنقاً |
| Essencialmente, execução por enforcamento é estrangulamento, resultado da diminuição do ar no pescoço do executado. | Open Subtitles | الـإعدام شنقاً يعتمد علي تقييد مسار الهواء بالعنق للشخص الذي يُعدم. |
| ... a ser enforcado até morrer. | Open Subtitles | ..وأي أسماء مستعارة أخري قد أتخذها حكمنا عليه بالإعدام شنقاً حتي الموت |
| Portanto, condenamo-lo a ser enforcado até à morte. | Open Subtitles | ولذلك حكمنا عليه بالإعدام شنقاً حتى الموت |
| Porém, não de estar pendurado duma janela no 40º andar. | Open Subtitles | ومع ذلك، ليس من شنقا من نافذة 40 قصة. |
| Porque é que tu e o teu namorado morto, andam pendurados no meu celeiro? | Open Subtitles | لماذا أنت وأنت صديقها مات مسافة شنقا في بلدي الحظيرة؟ |
| Henry Lloyd Moon, foi declarado culpado por roubar cavalos e condenado à forca. | Open Subtitles | هنري لويد مون لقد وٌجدت مذنباً بسرقة الخيول وحكم عليك بالاعدام شنقا |
| Datak Tarr, este painel considerou-te culpado de alta traição, que acarreta uma pena de morte por enforcamento. | Open Subtitles | داتاك تار، هذه اللجنة قد أدانتك بالخيانة العظمى، والتي عقوبتها الإعدام شنقاً. |
| Admite que estás errada e arrepende-te, ou serás condenada à morte por enforcamento. | Open Subtitles | اعترفي أنكِ مُذنبة واعلني توبتكِ وإلاَّ سيُحكم عليكِ بالإعدام شنقاً |
| Por bruxaria é punido à morte por enforcamento, amanhã ao alvorecer. | Open Subtitles | أرى أن العقاب هو الإعدام شنقاً فجر غد |
| Sentencio o à morte por enforcamento. | Open Subtitles | أحكم امامكم جميعاً عليه بالموت شنقاً |
| "Maggott, A.J. Morte por enforcamento." | Open Subtitles | "ماجوت أى . جى " " الإعدام شنقاً " |
| Então, ele asfixiou por enforcamento. | Open Subtitles | إذن فهو أختنق شنقاً |
| Ele podia acabar enforcado ali no El Tenedor del Diablo. | Open Subtitles | ربما كانت خاتمته الإعدام شنقاً فى منطقة "مالك الشيطان". |
| O seu pai foi enforcado pela União Soviética... pelo crime de banditismo. | Open Subtitles | والده حكم عليه بالإعدام شنقاً من قبل الإتحاد السوفيتى لجرائم السطوّ المسلّح |
| Condenado à morte pelo Tribunal Internacional de Crimes de Guerra, Hideki Tojo foi enforcado a 23 de Dezembro de 1948. | Open Subtitles | حكم عليه بالإعدام من قبل المحكمة أعدم شنقاً في 23 ديسمبر 1948. |
| Um gato está pendurado numa árvore. | Open Subtitles | القط شنقا رأسا على عقب من شجرة. |
| pendurado no armário. | Open Subtitles | شنقا في خزانة ملابسي. |
| Ou pode estar pendurado no chuveiro. | Open Subtitles | أو قد يكون انتحر شنقا بالحمام |
| E aqui estamos nós, apenas com o corpo sobre rodas e alguns fios pendurados. | Open Subtitles | نحن هنا مع مجرد حوض الجسم على بعض العجلات وبعض الأسلاك شنقا. |
| Para viajar em silêncio por uma longa e sinuosa estrada, para vencer as flechas do infortúnio e não temer nem forca, nem fogo para jogar o maior dos jogos e vencer a qualquer custo, é desprezar as vicissitudes do destino e obter finalmente a chave que abrirá a fechadura da Nona Porta. | Open Subtitles | لتسافر فى صمت الى مسافة بعيدة فى طريق غير آمن لتواجه سوء الحظ وتخاف من الموت شنقا او بالنار لتكون انت افضل لاعب ثم تفوز |
| Vou desligar. | Open Subtitles | من أنا أنا شنقا حتى الآن. |
| Os últimos dois tipos que se enforcaram estavam onde estás e disseram a mesma coisa. | Open Subtitles | آخر رجلين شنقا نفسيهما حيث أنت واقفٌ قالا الشيء نفسه |
| Os condenados foram enforcados lentamente em ganchos de carne. | Open Subtitles | لقد شُنق المدانون شنقاً بطيئاً معلقين إلى خطاطيف اللحم |