"شنقه" - Traduction Arabe en Portugais

    • enforcado
        
    • enforcá-lo
        
    • enforcar
        
    • enforcou
        
    O vosso rei está na nossa masmorra e será enforcado amanhã. Open Subtitles إن ملككم يستلقي في زنزانته ينتظر بأن يتم شنقه غداً
    Na primeira luz da manhã, estarei de volta à minha cadeira, e quem estiver por trás disto estará enforcado... Open Subtitles بسطوح شمس يوم غد سأكون جالسًا على الكرسي الخاص بي وأيًا كان من فعل ذلك سيتم شنقه
    quanto mais cedo ele for enforcado melhor. Open Subtitles بما أنك قررت شنقه كلما أسرعنا بالامر كلما كان هذا أفضل
    Gostaria de oferecer todos os recursos à minha disposição, para te ajudar a encontrá-lo, e a enforcá-lo. Open Subtitles أود تسخير كل ما عندي من موارد متاحة لمساعدتك في العثور عليه والتأكد من شنقه
    Porque no dia de Natal tenciono mandar tirá-lo da prisão de Banyon e enforcá-lo até à morte. Open Subtitles لانه فى يوم عيد الميلاد سيكون لدي بعض الخطط لأيداعه فى سجن بانيون و شنقه حتى الموت
    Tem como superior quem queria enforcar. Open Subtitles انه لا يسر أن رجل حاولت شنقه يعود ليكون رئيسك
    Foi por isso que se enforcou. Open Subtitles وهذا سبب شنقه لنفسه.
    Apanharam-no há três dias. Foi enforcado e deixaram o corpo a apodrecer. Open Subtitles قبضوا عليه قبل 3 أيام و تم شنقه و تركوا جثته لتتعفن
    - Se for enforcado por algo que não fez, ele tem de recorrer. Open Subtitles اذا تم شنقه على شئ لم يرتكبه حينئذ سيكون لديه ما يشكو منه.
    Que seja arrastado pelas ruas até Tyburn e aí enforcado em público, para que todos vejam. Open Subtitles قم بجره في شوارع تايبورن حيث يتم شنقه علانية أمام أعين الجميع
    Há quem seja enforcado, envenenado e cortado às fatias e continua vivo. Open Subtitles أحدهم يتم شنقه وتسميمه وتقطيعه، ويستمر في العيش.
    Também foi enforcado e contido e é onde a trama complica. Open Subtitles لقد تم شنقه و تقييده و هنا تصبح الحبكة سميكة كالحساء الفاسد
    Contrataste aquele gajo, quando o devias ter enforcado. Open Subtitles أنت وظفت هذا الوغد بينما كان يجدر بك شنقه
    Espero que este subversivo seja enforcado por traição. Open Subtitles آمل أن هذا المتمرد تم شنقه بتهمة الخيانة
    Se Estêvão for enforcado, Gloucester será enforcado de mais alto. Open Subtitles إذا تم شنق (ستيفن) فإن (جلوستر) سيتم شنقه كذلك
    O autor da história pode acabar enforcado. Open Subtitles الفتى الذي كتب القصة ربما يتم شنقه
    Se soubermos o que estamos a fazer, podemos enforcá-lo com essa gravata. Open Subtitles ,إن كنت تعرف ما تفعله .فبإمكانك شنقه بتلك الربطة
    Não podemos prendê-lo. Não podemos enforcá-lo, senhor. Open Subtitles حسنا , لا يمكننا اعتقاله و لا يمكننا شنقه سيدي
    Quero olhar nos olhos dele uma última vez... antes de o enforcar. Open Subtitles اريد ان انظر في عينيه للمرة الأخيرة... قبل شنقه.
    Não sabem quem estão prestes a enforcar. Open Subtitles انت لا تعرف من تتجرأ على شنقه
    O pirata que ele enforcou para provar a sua determinação foi o Charles Vane. Open Subtitles القرصان الذي شنقه في الساحة لكي يبرر وجهة نظره كان (تشارلز فاين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus