Já leva dois meses de atraso e desrespeitou o projecto. | Open Subtitles | لقد تاخرت شهران احترس ، انا عندي ارتباطات مع |
Cinco minutos para o super-reserva. dois meses parado por contusão. | Open Subtitles | شهران غائب بسبب الاصابة خمس دقائق لنى ما لديه |
Ele tinha saído da academia apenas há dois meses, Sargento. | Open Subtitles | لقد مضى شهران على خروجه من الأكاديمية أيها الرقيب |
Foi uma jogada muito audaciosa para um partido com apenas dois meses na cidade de Buenos Aires. | TED | كانت خطوة جريئة جدًا بالنسبة لحزب عمره شهران في مدينة بوينس أيريس |
Cerca de dois meses depois desse primeiro "email", nos Estados Unidos da América já estavam a decorrer 600 ocupações e protestos. | TED | بعد شهران من أول بريد إليكتروني، كان هناك فى الولايات المتحدة 600 مظاهرة. |
Ninguém percebe. Já se passaram dois meses e não há sinal de melhoras. | Open Subtitles | لقد مضى شهران ولا توجد إشارة بأن الوضع يتحسن |
Tudo bem. O meu médico disse-me que só tenho mais dois meses de vida. | Open Subtitles | كما هو حسن قال لى الدكتور لدى شهران حتى اعيش |
Uma infiltração de dois meses desperdiçada pela tua loucura. | Open Subtitles | شهران من المراقبة لقد ضاعت في لحمة بصر بسبب جنونك. |
acusam-na só de posse, cumpre dois meses e recebe um ou dois anos de condicional. | Open Subtitles | ..سيعرضوا تهمة حيازة عقوبتها شهران في سجن الولاية وعام أو أثنين مراقبة |
Mas ainda há muito trabalho a fazer e só temos mais dois meses. | Open Subtitles | نعم ، ما زال الكثير من العمل امامنا ومر شهران حتي الان |
Disseste-me há dois meses que quando precisavas de desaparecer, ias para o Observatório. | Open Subtitles | لقد أخبرتينى منذ شهران أنكى حينما تريدين الاختفاء تذهبين الى المرصد |
Explicas-me como é que uma bebé de dois meses pode apreciar fantoches? | Open Subtitles | كيف يمكن لطفلة عمرها شهران أن تقدّر الدمى؟ |
- Isso são dois meses de trabalho. - Eu não como esta história. | Open Subtitles | هذان شهران يستحقان انا لا انخدع بهذا الكلام |
dois meses de trabalho para que o metessem como terceiro guarda do blindado. | Open Subtitles | شهران من العمل الحذر لإبقائه داخل الشاحنة |
dois meses... de miséria, e luta para tentar preservar a vida. | Open Subtitles | شهران باكملهم من البؤس والصراع من اجل البقاء من اجل الحياة |
Você anda a tentar somente à dois meses, por isso penso não ser ainda necessário um teste de fertilidade. | Open Subtitles | مضى على محاولتكما شهران فقط لا أعتقد أن ثمة مايستدعي القلق بشأن اختبار الخصوبة |
Salário de 300.000 dólares por ano pra começar. E dois meses de férias. | Open Subtitles | إنه يدفع 300,000دولار امريكي سنويا كبدايه ولديه شهران إجازه |
E dois meses é muito tempo. Preciso do tipo que contratei, agora! | Open Subtitles | شهران مدة طويلة أريد الرجل الذي عينته، الآن |
Com dois meses, eu fiz a minha primeira ultra-sonografia, na quinta-feira passada. | Open Subtitles | أنا شهران لقد خضعت للفحص بالسوتار يوم الثلاثاء |
Como podem todos honrar cegamente e obedecer como a um Deus terreno um homem que frequentou a escola apenas dois meses? | Open Subtitles | كيف تسيرون وانتم عميان وتطيعون الهة على الارض رجل , ذهب للمدرسة شهران ؟ |
Os arqueólogos vão fazer-nos parar os trabalhos por uns meses. | Open Subtitles | سوف يجعلنا علماء الآثار ننتظر شهران آخرين. |
As equipas dispunham dum período de dois meses para filmar os dois superpredadores da Antárctida em acção. | Open Subtitles | كان لدى الفريق شهران مفتوحان لتصوير أعتى اثنين من مفترسي القطب الجنوبي |