"شهر أو" - Traduction Arabe en Portugais

    • um mês ou
        
    • de um mês
        
    • há um ou
        
    • um ou dois
        
    É só por umas semanas. um mês ou dois, no máximo. Open Subtitles سوف تكون أسابيع قليلة فقط شهر أو شهرين على الأكثر
    Tenho mais um mês ou mais, isso se o fizer. Open Subtitles لدي شهر أو اثنين هذا حتى اذا قدمت الطلبات
    Mas fiquei muito admirada ao saber que, numa área da Etiópia, os pais demoram a escolher os nomes dos seus bebés durante um mês ou mais. TED ولقد تفاجأت حين علمت أن في منطقة ما في أثيوبيا يؤخر الآباء اختيار أسماء لمواليدهم لمدة شهر أو أكثر
    Se for um tumor estamos a falar de um mês, talvez dois, se for uma infecção, umas semanas se for vascular será provavelmente mais rápido, talvez uma semana. Open Subtitles إن كان ورماً فأمامنا شهر أو اثنان إما إن كانت عدوى فأمامنا أسابيع إن كان مرضاً وعائياً فهو الأسرع ربما أسبوع
    Mas o raio destes óculos fazem o Burt parecer ainda melhor, e eu só sei que, eventualmente, ele perceberá que eu não sou tão boazona como era há um ou dois meses. Open Subtitles ولكن هذة النظارت تجعل بيرت يبدوا أجمل وانا أعلم أنه في النهاية سيدرك أني لم أعد تلك المثرة قبل شهر أو شهرين
    Mas também soubemos que este animal cresce extremamente depressa, duplicando de peso ao fim de um ou dois meses. TED ولكن علمنا أيضًا أن هذا الحيوان ينمو بسرعة مذهلة، حيث يتضاعف وزنه مرة كل شهر أو شهرين.
    Ele poderia ajudar a manter a casa um mês ou dois. Open Subtitles سيكون من الجيد لو استضافنا لمدة شهر أو شهرين
    - Se for um tumor. um mês ou dois. Se for inflamação, umas semanas. Open Subtitles إن كان ورماً فأمامنا شهر أو اثنان أما إن كانت عدوى فأمامنا أسابيع
    então pode ser que eu deixe de fazer uma coisa por um mês ou dois. Open Subtitles ؟ ربما أريد أن أوفر شيئاً لمدة شهر أو شهرين
    Vamos mantê-lo encurralado durante um mês ou mais, e o que resta do exército dele desertará e desaparecerá. Open Subtitles إذا تركناه محاصراً شهر أو أكثر سيختفي بقية جيشه
    Há cerca de um mês ou dois, um grupo de jovens vai espiolhar uma casa local assombrada. Open Subtitles حسناً , منذ شهر أو إثنين إقتحم جماعة من الصغار بيت مسكون محلي
    Do que o Brian precisa é do nosso apoio, enquanto passa um mês ou dois na cadeia. Open Subtitles الذي يحتاجه براين هو دعمنا بينما يمضي شهر أو شهرين في السجن
    Se fosses morrer daqui a um mês, ou uma semana, ou um ano? Querias? Open Subtitles إن كنتِ ستموتين خلال شهر أو أسبوع أو سنة هل تودين ؟
    E se depois de um mês, ou dois no máximo, ela não estiver a dormir contigo... Open Subtitles إن خرجتم سوياً لمدة شهر أو إثنان و لم تمارس الجنس معك فإنها غير معجبة بك
    Tipo um mês, ou algumas semanas, porque, tipo, existem alguns factores... Open Subtitles يعني كدة شهر أو أسبوعين علشان فيه كذا ناحية في الموضوع
    Começou um mês ou dois depois de nos mudarmos. Open Subtitles لقد بدأ الأمر بعد شهر أو اثنين من انتقالنا للمنزل
    Sim, o médico disse que dentro de um mês, ou menos, fica bom. Open Subtitles أجل الطبيب قال بأنهُ سيتحسن خلال شهر أو أقل
    Já não consumia há um ou dois meses antes de engravidar, e tenho andado a tentar deixar de fumar. Open Subtitles أصبحت نظيفة شهر أو شهرين قبل الحمل
    Tu ficas com a minha infraestrutura, eu com a tua velocidade, e obtenho-a hoje, não daqui a um ou dois meses. Open Subtitles انت تحصل على بنيتي التحتية و انا احصل على سرعتك و أحصل عليها الآن بدلا من شهر أو اثنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus