É só por umas semanas. um mês ou dois, no máximo. | Open Subtitles | سوف تكون أسابيع قليلة فقط شهر أو شهرين على الأكثر |
Tenho mais um mês ou mais, isso se o fizer. | Open Subtitles | لدي شهر أو اثنين هذا حتى اذا قدمت الطلبات |
Mas fiquei muito admirada ao saber que, numa área da Etiópia, os pais demoram a escolher os nomes dos seus bebés durante um mês ou mais. | TED | ولقد تفاجأت حين علمت أن في منطقة ما في أثيوبيا يؤخر الآباء اختيار أسماء لمواليدهم لمدة شهر أو أكثر |
Se for um tumor estamos a falar de um mês, talvez dois, se for uma infecção, umas semanas se for vascular será provavelmente mais rápido, talvez uma semana. | Open Subtitles | إن كان ورماً فأمامنا شهر أو اثنان إما إن كانت عدوى فأمامنا أسابيع إن كان مرضاً وعائياً فهو الأسرع ربما أسبوع |
Mas o raio destes óculos fazem o Burt parecer ainda melhor, e eu só sei que, eventualmente, ele perceberá que eu não sou tão boazona como era há um ou dois meses. | Open Subtitles | ولكن هذة النظارت تجعل بيرت يبدوا أجمل وانا أعلم أنه في النهاية سيدرك أني لم أعد تلك المثرة قبل شهر أو شهرين |
Mas também soubemos que este animal cresce extremamente depressa, duplicando de peso ao fim de um ou dois meses. | TED | ولكن علمنا أيضًا أن هذا الحيوان ينمو بسرعة مذهلة، حيث يتضاعف وزنه مرة كل شهر أو شهرين. |
Ele poderia ajudar a manter a casa um mês ou dois. | Open Subtitles | سيكون من الجيد لو استضافنا لمدة شهر أو شهرين |
- Se for um tumor. um mês ou dois. Se for inflamação, umas semanas. | Open Subtitles | إن كان ورماً فأمامنا شهر أو اثنان أما إن كانت عدوى فأمامنا أسابيع |
então pode ser que eu deixe de fazer uma coisa por um mês ou dois. | Open Subtitles | ؟ ربما أريد أن أوفر شيئاً لمدة شهر أو شهرين |
Vamos mantê-lo encurralado durante um mês ou mais, e o que resta do exército dele desertará e desaparecerá. | Open Subtitles | إذا تركناه محاصراً شهر أو أكثر سيختفي بقية جيشه |
Há cerca de um mês ou dois, um grupo de jovens vai espiolhar uma casa local assombrada. | Open Subtitles | حسناً , منذ شهر أو إثنين إقتحم جماعة من الصغار بيت مسكون محلي |
Do que o Brian precisa é do nosso apoio, enquanto passa um mês ou dois na cadeia. | Open Subtitles | الذي يحتاجه براين هو دعمنا بينما يمضي شهر أو شهرين في السجن |
Se fosses morrer daqui a um mês, ou uma semana, ou um ano? Querias? | Open Subtitles | إن كنتِ ستموتين خلال شهر أو أسبوع أو سنة هل تودين ؟ |
E se depois de um mês, ou dois no máximo, ela não estiver a dormir contigo... | Open Subtitles | إن خرجتم سوياً لمدة شهر أو إثنان و لم تمارس الجنس معك فإنها غير معجبة بك |
Tipo um mês, ou algumas semanas, porque, tipo, existem alguns factores... | Open Subtitles | يعني كدة شهر أو أسبوعين علشان فيه كذا ناحية في الموضوع |
Começou um mês ou dois depois de nos mudarmos. | Open Subtitles | لقد بدأ الأمر بعد شهر أو اثنين من انتقالنا للمنزل |
Sim, o médico disse que dentro de um mês, ou menos, fica bom. | Open Subtitles | أجل الطبيب قال بأنهُ سيتحسن خلال شهر أو أقل |
Já não consumia há um ou dois meses antes de engravidar, e tenho andado a tentar deixar de fumar. | Open Subtitles | أصبحت نظيفة شهر أو شهرين قبل الحمل |
Tu ficas com a minha infraestrutura, eu com a tua velocidade, e obtenho-a hoje, não daqui a um ou dois meses. | Open Subtitles | انت تحصل على بنيتي التحتية و انا احصل على سرعتك و أحصل عليها الآن بدلا من شهر أو اثنين |