"شهر من" - Traduction Arabe en Portugais

    • um mês de
        
    • de um mês
        
    • um mês da
        
    • meses de
        
    • a um mês
        
    • mês do
        
    • por um mês
        
    um mês de álcool e sol foi o que o médico receitou. Open Subtitles بعد شهر من النبيذ والشمس هو ما وصفه له الطبيب بالضبط
    Agarro nos melhores momentos que consegui, ao fim de um mês de edição e eles fundem-se, sem cortes, numa chapa mestra. TED سآخذ أفضل اللحظات التي التقطت في أكثر من شهر من التحرير ويتم مزجها بسلاسة لتكون اللوحة الرئيسية.
    Todos mortos à nascença, ou ao fim de um mês. Open Subtitles وكلهم ماتوا فور ولادتهم أو خلال شهر من الولادة
    E como puderam ver ainda há cerca de um mês, Watson (computador com inteligência artificial) da IBM bateu os dois campeões do Jeopardy (concurso sobre cultura geral) TED وكما رأيتم قبل شهر من الآن ، فاز واتسون من شركة إي بي إم على بطلي لعبة جيوباردي.
    Estava a um mês da reforma antes de arrancarmos com o SGC. Open Subtitles كنت على بعد شهر من التقاعد قبل أَنْ أبْدأ قيادة ستارغيت
    Depois de 20 meses de testes, estávamos finalmente a conseguir, e bum! Open Subtitles بعدَ 20 شهر من التجارب كنا وأخيراً قد عثرنا على حل
    Quero dizer, este almanaque náutico publicava diferenças lunares para cada mês do ano. TED أعني، هذا التقويم الملاحي نشر الفروق القمرية لكل شهر من شهور السنة.
    Ao fim de um mês de discussões decidiram abolir a escravatura. A revolução industrial começou passado menos de um ano. TED وبعد شهر من الجِدال قرروا إيقاف العبودية . والثورة الصناعية بدأت في خلال أقل من سنة واحدة .
    um mês de jogos dispendiosos e interferências com computadores acabou em uma tragédia. Open Subtitles بعد شهر من أعطال الكومبيوترات , و حادثة اليوم ندخل في متاهة مظلمة.
    Depois de um mês de investigação, não encontro provas... que suportem as acusações contra o tenente Nicholas Chen. Open Subtitles بعد شهر من التحقيقات لم أجد أي دليل يدعم أي إتهامات ضد المساعد نيكولاس تشين
    Depois de um mês de namoro, eu sabia que ela era a mulher certa. Open Subtitles بعد نحو شهر من اللقاءات عرفت بأنّها المقصودة
    Após o último castigo, pune-o com um mês de trabalho geral para lhe servir de exemplo. Open Subtitles :بعد خروجه من السجن، جعل منه عبرة شهر من الخدمة الاجتماعية
    Menos de um mês depois da primeira ocupação física do Parque Zuccotti, realizou-se um protesto global em cerca de 82 países, 950 cidades. TED بعد أقل من شهر من أول مظاهرة فى حديقة زكوتى، قامت مظاهرة عالمية فى حوالي 82 دولة و 950 مدينة.
    Passou-se um mês da estação das chuvas e nem uma gota caiu. Open Subtitles مر شهر من موسم المطر و لم تسقط قطره و احده
    Por causa da minha felicidade, não me deixa ter um mês da minha vida? Open Subtitles لأجل سعادتي، اسمح لى ان آخذ شهر من حياتي؟
    Estou interessada em dedicar um mês da minha coluna à proteção das nossas crianças. Open Subtitles إنني مهتمة بملاحقة شهر من عمودي لحماية أطفالنا
    - Com 12 meses de tratamento e treino adequados, a égua talvez recupere, senhor. Open Subtitles 12 شهر من الركض المتواصل لا بد أن يجعل أدائها يتراجع قليلا يا سيدي
    -Conseguimos. -26 meses de comida, ar e água! Open Subtitles لقد فعلناها 26 شهر من الطعام, والهواء والماء
    Para este buraco negro, seriam entre três dias a um mês. TED وبالنسبة لهذا الثقب الأسود، سيستغرق ذلك ما بين ثلاثة أيام إلى حوالي شهر من الزمن.
    Encontrei-o no primeiro mês, do primeiro ano deste século, por isso vou chamá-lo Mil Novecentos! Open Subtitles لقد وجدته فى أول شهر من اول سنة من هذا القرن الجديد لهذا سوف اسميه 1900
    - Sabia que um lenço deste, paga por um mês de reabilitação para um viciado? Open Subtitles هل كنت تعرفين أنه بثمن احد هؤلاء الأوشحة يمكن توفير شهر من التدريب الوظيفي لأحد المشردين المدمنين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus