Pensei que era famoso o suficiente para angariar o dinheiro num mês. Mas aprendi uma lição em humildade. | TED | أعتقدت أنني مشهور بما يكفي للحصول على المال خلال شهر واحد. لكنني شعرت بالتقزم. |
Que teve três amantes num mês. | Open Subtitles | لقد قال انها إتخذت ثلاث عشاق لها فى شهر واحد |
Nesse momento, vieram-me à cabeça mil perguntas. Desde a razão por que um bebé de um mês tem uma sorte tão infeliz, | TED | في تلك اللحظة تقفز آلاف الأسئلة في ذهنك. بدءً من: كيف لطفلة عمرها شهر واحد يكون حظها مؤسفًا للغاية هكذا، |
Quando encontrarem o cadáver de Harriet dentro de um mês, serás tu que estarás sentada nesta secretária, não eu. | Open Subtitles | عندما تجدين جثة هاريت في شهر واحد ، سوف تكونين التي تجلس على الطاولة و ليس انا |
há um mês atrás, prestaste-me um juramento com este punhal. | Open Subtitles | قبل شهر واحد أقسمت بالولاء لي على هذا الخنجر |
Ele não tem nada a ver com ela! - Um mês! | Open Subtitles | إنه لا يناسبها تماماً سأعطي الأمر شهرين كحد أقصى, شهر واحد |
Na verdade, vai haver uma reunião de amanhã a um mês, em Washington, | TED | سيتم في الحقيقة عقد مؤتمر بعد شهر واحد من يوم غد في العاصمة واشنطن. |
Mas não é possível explicar melhor, porque a chinesa Sina Weibo, quando foi fundada, foi exatamente um mês depois do bloqueio oficial do Twitter.com. | TED | ولكن لا يمكنكم أن تتوسعوا أكثر، لأن سينا ويبو الصيني تأسس بعد شهر واحد بالضبط بعد الحظر الرسمي لتويتر. |
Só foi preciso um mês para sermos chamados á escola. | Open Subtitles | لقد أخذ من المدرسة شهر واحد فقط لتتصل علينا |
Não se preocupe sir, num mês estará a tocar melhor do que eu. | Open Subtitles | لا تقلق يا سيدي في خلال شهر واحد سيعرف العزف افضل مني |
Dois velórios num mês... Que mais posso dizer? | Open Subtitles | حادثتى موت فى شهر واحد ماذا يمكننى القول ؟ |
Sabias que, num mês podes ganhar o que um médico aqui ganha num ano. | Open Subtitles | تعرفين ، في شهر واحد يمكنكِ أن تجني قدر ما يجنيه طبيب هنا في السنة |
Então era a terceira vez num mês... que essa mulher tinha um incêndio na cozinha, e foi quando me ocorreu. | Open Subtitles | للمره الثالثه في شهر واحد يحترق مطبخ هذه المرأه ..هذا ماحدث |
Não acredito que teve coragem de marcar dois jogos num mês. | Open Subtitles | لكني لا أصدق أن لديه الجرأة الكافية للدعوة إلى مبارتين في شهر واحد بربك |
Só vos queria desejar um feliz aniversário de um mês. | Open Subtitles | اردت فقط ان اتمنى لكما ذكرى شهر واحد سعيد |
Depois de a Gail ter mijado no meu iPad sem motivo nenhum, o conselheiro matrimonial sugeriu tentar uma separação de um mês. | Open Subtitles | بعد غيل سكران في باد بلدي للا سبب من الأسباب، لدينا مستشار زواج اقترح لدينا فصل محاكمة لمدة شهر واحد. |
Um dos primeiros doentes que eu tive que atender como pediatra foi Sol, uma menina formosa de um mês que entrou na sala com uma infeção respiratória grave. | TED | كانت سول من أوائل المرضى اللذين أشرفت عليهم كطبيبة أطفال، وهي رضيعة جميلة عمرها شهر واحد دخلت المستشفى وهي تعاني من أعراض عدوى تنفسية حادة. |
... estaáreaestavacoberta de algas há um mês atrás. | Open Subtitles | هذه المنطقه كانت مغطاه بالطحالب الزرقاء منذ شهر واحد مضى |
há um mês o multimilionário inventor Darrius Sayle fez este impressionante anúncio. | Open Subtitles | ومنذ شهر واحد مخترعه المليونير ديروس سايلى صنع اعلانه المدهش |
Está lá acampado há um mês, a acumular uma conta enorme. | Open Subtitles | مغادرة إحدى الفيلل التابعه للمونتسيتو في هاواي إنه هناك منذ شهر واحد |
- Um mês para fazer o investimento do século parecer um bilhete de viagem no Titanic. | Open Subtitles | - شهر واحد لجعل أفضل استثمار في القرن مثل رحلة ذهاب واياب على تيتانيك |
- Um mês. | Open Subtitles | شهر واحد , ذلك كل ما أحتاجت إليه |
Não há um mês em que não apareça uma história nas notícias que abra a cortina sobre a forma como a comida industrial é fabricada. | Open Subtitles | لايمر شهر واحد فالاو توجد قصة في الاخبار كشف المستور |
Sim, um mês em L.A. | Open Subtitles | -أجل. شهر واحد في (لوس آنجلوس ). |
um mês depois de Riley desaparecer. | Open Subtitles | هذا بعد شهر واحد من اختفاء رايلي الى اين ذهبوا؟ |
Bem, tens um mês para o domesticar ou eu mesma o vou entregar. | Open Subtitles | لديك شهر واحد لتروضه أو سآعيده أنا شخصيا |