"شهر واحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • num mês
        
    • de um mês
        
    • há um mês
        
    • - Um mês
        
    • um mês em
        
    • um mês depois
        
    • um mês para
        
    Pensei que era famoso o suficiente para angariar o dinheiro num mês. Mas aprendi uma lição em humildade. TED أعتقدت أنني مشهور بما يكفي للحصول على المال خلال شهر واحد. لكنني شعرت بالتقزم.
    Que teve três amantes num mês. Open Subtitles لقد قال انها إتخذت ثلاث عشاق لها فى شهر واحد
    Nesse momento, vieram-me à cabeça mil perguntas. Desde a razão por que um bebé de um mês tem uma sorte tão infeliz, TED في تلك اللحظة تقفز آلاف الأسئلة في ذهنك. بدءً من: كيف لطفلة عمرها شهر واحد يكون حظها مؤسفًا للغاية هكذا،
    Quando encontrarem o cadáver de Harriet dentro de um mês, serás tu que estarás sentada nesta secretária, não eu. Open Subtitles عندما تجدين جثة هاريت في شهر واحد ، سوف تكونين التي تجلس على الطاولة و ليس انا
    há um mês atrás, prestaste-me um juramento com este punhal. Open Subtitles قبل شهر واحد أقسمت بالولاء لي على هذا الخنجر
    Ele não tem nada a ver com ela! - Um mês! Open Subtitles إنه لا يناسبها تماماً سأعطي الأمر شهرين كحد أقصى, شهر واحد
    Na verdade, vai haver uma reunião de amanhã a um mês, em Washington, TED سيتم في الحقيقة عقد مؤتمر بعد شهر واحد من يوم غد في العاصمة واشنطن.
    Mas não é possível explicar melhor, porque a chinesa Sina Weibo, quando foi fundada, foi exatamente um mês depois do bloqueio oficial do Twitter.com. TED ولكن لا يمكنكم أن تتوسعوا أكثر، لأن سينا ويبو الصيني تأسس بعد شهر واحد بالضبط بعد الحظر الرسمي لتويتر.
    Só foi preciso um mês para sermos chamados á escola. Open Subtitles لقد أخذ من المدرسة شهر واحد فقط لتتصل علينا
    Não se preocupe sir, num mês estará a tocar melhor do que eu. Open Subtitles لا تقلق يا سيدي في خلال شهر واحد سيعرف العزف افضل مني
    Dois velórios num mês... Que mais posso dizer? Open Subtitles حادثتى موت فى شهر واحد ماذا يمكننى القول ؟
    Sabias que, num mês podes ganhar o que um médico aqui ganha num ano. Open Subtitles تعرفين ، في شهر واحد يمكنكِ أن تجني قدر ما يجنيه طبيب هنا في السنة
    Então era a terceira vez num mês... que essa mulher tinha um incêndio na cozinha, e foi quando me ocorreu. Open Subtitles للمره الثالثه في شهر واحد يحترق مطبخ هذه المرأه ..هذا ماحدث
    Não acredito que teve coragem de marcar dois jogos num mês. Open Subtitles لكني لا أصدق أن لديه الجرأة الكافية للدعوة إلى مبارتين في شهر واحد بربك
    Só vos queria desejar um feliz aniversário de um mês. Open Subtitles اردت فقط ان اتمنى لكما ذكرى شهر واحد سعيد
    Depois de a Gail ter mijado no meu iPad sem motivo nenhum, o conselheiro matrimonial sugeriu tentar uma separação de um mês. Open Subtitles بعد غيل سكران في باد بلدي للا سبب من الأسباب، لدينا مستشار زواج اقترح لدينا فصل محاكمة لمدة شهر واحد.
    Um dos primeiros doentes que eu tive que atender como pediatra foi Sol, uma menina formosa de um mês que entrou na sala com uma infeção respiratória grave. TED كانت سول من أوائل المرضى اللذين أشرفت عليهم كطبيبة أطفال، وهي رضيعة جميلة عمرها شهر واحد دخلت المستشفى وهي تعاني من أعراض عدوى تنفسية حادة.
    ... estaáreaestavacoberta de algas há um mês atrás. Open Subtitles هذه المنطقه كانت مغطاه بالطحالب الزرقاء منذ شهر واحد مضى
    há um mês o multimilionário inventor Darrius Sayle fez este impressionante anúncio. Open Subtitles ومنذ شهر واحد مخترعه المليونير ديروس سايلى صنع اعلانه المدهش
    Está lá acampado há um mês, a acumular uma conta enorme. Open Subtitles مغادرة إحدى الفيلل التابعه للمونتسيتو في هاواي إنه هناك منذ شهر واحد
    - Um mês para fazer o investimento do século parecer um bilhete de viagem no Titanic. Open Subtitles - شهر واحد لجعل أفضل استثمار في القرن مثل رحلة ذهاب واياب على تيتانيك
    - Um mês. Open Subtitles شهر واحد , ذلك كل ما أحتاجت إليه
    Não há um mês em que não apareça uma história nas notícias que abra a cortina sobre a forma como a comida industrial é fabricada. Open Subtitles لايمر شهر واحد فالاو توجد قصة في الاخبار كشف المستور
    Sim, um mês em L.A. Open Subtitles -أجل. شهر واحد في (لوس آنجلوس ).
    um mês depois de Riley desaparecer. Open Subtitles هذا بعد شهر واحد من اختفاء رايلي الى اين ذهبوا؟
    Bem, tens um mês para o domesticar ou eu mesma o vou entregar. Open Subtitles لديك شهر واحد لتروضه أو سآعيده أنا شخصيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more